英美文學作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀.doc.doc 全文免費在線閱讀
本文關鍵詞:英美文學作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
英美文學作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀第z4卷第2期Vo1.24一NO.2百色學院JOURNALOFBAISEUNIVERSITY2011年4月Apr.2011英美文學作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀吳俊(廣西師范學院外國語學院,廣西南寧530001)摘要:歧義是英語中常見的一種語言現(xiàn)象.這種語言現(xiàn)象具有積極的作用,也有消極的作用.通常地,在現(xiàn)實生活,為了達到一定語用目的及效果,人們總是設法利用歧義所具有的作用.英美作家也不例外,他們充分利用歧義所具有的特點,為其作品增色.為此,文章通過具體的例子,對英美文學作品中由一詞多義,指示語,預設等所引起的歧義現(xiàn)象做了一些探討,以期為人們能更好地欣賞英美文學作品提供一些指導.關鍵詞:英美文學;歧義現(xiàn)象;一詞多義;指示語;預設中國分類號:H313.2文獻標識碼:A文章編號:1673--8233(2011)O2一o098一O4一,引言歧義是英語中常見的語言現(xiàn)象之一.近年來,我國學術界對英語中的歧義現(xiàn)象給予較多關注并做了相當多的研究大體上,這些研究可以歸納為如下方面:(1)分析英語歧義的類型,如張曉紅(2o08);(2)論述了英語歧義的應用及作用,如鄭建新及梁文青(2006),宋坤(2007),胡家英及余璐(2008),孔德新(2009),劉春燕(2OLO);(3)探討了如何消除英語的歧義現(xiàn)象,如李新明及周曉巖(2006),李翔(2009);(4)探究...
內容來自轉載請標明出處.
本文關鍵詞:英美文學作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:150540
本文鏈接:http://sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/150540.html