“移交”的推力——以《少年維特之煩惱》的法國僑易為例
本文關(guān)鍵詞:“移交”的推力——以《少年維特之煩惱》的法國僑易為例
更多相關(guān)文章: 《少年維特之煩惱》 移交 僑易 法國 狂飆突進(jìn)
【摘要】:葉雋教授的"僑易十六義"中指出,"移交"即"移動發(fā)生異質(zhì)文化相交","必然涉及到文化體之間的接觸和相交",使得僑入、僑出語境均產(chǎn)生變化!渡倌昃S特之煩惱》是歌德的第一部小說,也是歌德在法國最具影響力的一部作品。該文本的法國僑易是討論"移交"之變創(chuàng)效應(yīng)的重要實(shí)例,具體體現(xiàn)在社會背景、思想與文學(xué)語境上的"異質(zhì)文化相交"。一方面,作為處于第三等級的草根版哈姆雷特,主人公維特面對18世紀(jì)后期歐洲經(jīng)濟(jì)、社會、政治與道德的深刻危機(jī)所表現(xiàn)出的覺醒了的資產(chǎn)階級反抗封建桎梏、追求自由發(fā)展的傾向在法國引起持久的沖擊波,并使直面社會矛盾的批判精神永久地留存在法蘭西文學(xué)世界中;另一方面,作為"狂飆突進(jìn)運(yùn)動"的代表作,《少年維特之煩惱》在感性與理性之間的"二元三維——大道僑易"的無限變化可能中體現(xiàn)出創(chuàng)造性的載體作用,催生了法國浪漫主義的出現(xiàn),進(jìn)一步印證了因"僑"而致"易",物質(zhì)位移導(dǎo)致精神質(zhì)變的觀念。
【作者單位】: 中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所;
【分類號】:I516.074
【正文快照】: 引論葉雋教授在僑易學(xué)中指出,“僑”有四義,包括位置遷移、質(zhì)性升高、喬扮仿擬、僑橋相通,簡稱“移仿高橋”;“易”亦有四義,包括變易、不易、簡易、交易,簡稱“變常簡交”。這相合相生的僑易化生出十六義,其中“移易四義”包括移變、移常、移簡、移交[1]。葉雋教授進(jìn)一步指出
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 盧卡契 ,申文林;論《少年維特之煩惱》[J];文藝?yán)碚撗芯?1983年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 楊福堂;;論《少年維特之煩惱》中維特的悲劇生活[J];環(huán)球人文地理;2014年22期
2 黃明;;《少年維特之煩惱》的魅力環(huán)[J];山東理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年04期
3 黃麗萍;;革命與愛情——《沉淪》和《少年維特的煩惱》比較研究[J];西昌學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年02期
4 高慶;;論《少年維特之煩惱》的浪漫主義精神[J];宜春學(xué)院學(xué)報;2013年08期
5 徐宏;;歌德小說《少年維特之煩惱》的魅力解讀[J];中國校外教育;2014年09期
6 賀婧怡;;《少年維特之煩惱》中人物心理描寫作用的分析[J];無線互聯(lián)科技;2014年09期
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 葉雋;;接受的困惑與問題的呈現(xiàn)——讀《歌德長篇小說〈少年維特之煩惱〉1945年以來的德國接受史》[J];中國圖書評論;2007年04期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黃慧紅;;《少年維特之煩惱》的多重抒情[J];文學(xué)教育(上);2009年09期
2 黃明;;《少年維特之煩惱》的魅力環(huán)[J];山東理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年04期
3 申文林;;讀《少年維特之煩惱》小記[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1984年01期
4 石燕京;《少年維特之煩惱》與《喀爾美蘿姑娘》[J];外國文學(xué)評論;1991年04期
5 滕少鵬;;《少年維特之煩惱》之情感解讀[J];長城;2014年02期
6 郭建;;《少年維特之煩惱》——自殺的罪孽[J];法律與生活;2008年07期
7 何湘君;;從《哈姆雷特》看《少年維特之煩惱》——試解析維特之死[J];寧波教育學(xué)院學(xué)報;2006年06期
8 龔明德;;郭譯《少年維特之煩惱》一處“差錯”之我見[J];郭沫若學(xué)刊;2010年01期
9 高慶;;論《少年維特之煩惱》的浪漫主義精神[J];宜春學(xué)院學(xué)報;2013年08期
10 劉為;;評《少年維特之煩惱》中的維特形象[J];高等函授學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 姜錚;;論《〈少年維特之煩惱〉序引》[A];郭沫若研究(第十一輯)[C];1996年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 王勃;再讀少年維特之煩惱[N];華夏時報;2006年
2 德語譯者 詹湛;誰還在讀《少年維特之煩惱》[N];東方早報;2012年
3 北京大學(xué)精神衛(wèi)生研究所 康嵐;郁”為何要“悶”著?[N];健康時報;2005年
4 本報記者 王春花;“高考王”從教這半年[N];湘聲報;2011年
5 [德] 約亨·戈爾茨 譯 袁志英;“歌德在中國”的全景圖[N];中華讀書報;2011年
6 仲蘇;歌德:“中國人是我們的同類人”[N];東方早報;2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 張燕華;對書信體小說《少年維特之煩惱》的翻譯對比[D];上海交通大學(xué);2009年
2 廖臻;比較文學(xué)觀照下的文學(xué)史編寫新方法論[D];吉林大學(xué);2005年
,本文編號:1256350
本文鏈接:http://sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/1256350.html