安徒生童話里的中國茶
本文關鍵詞:安徒生童話里的中國茶
【摘要】:作為一名對中國文化有著特別親緣感的歐洲作家,安徒生在他的童話創(chuàng)作中大量運用了各種中國元素,如中國字、塔、瓷器、茶葉等,其中茶葉顯得格外引人注目。由于產自遙遠的東方古老國度,中國茶為安徒生童話營造了一種神秘氛圍,同時由于其以沸水沖泡的飲用方法也為安徒生所塑造的冰雪世界平添了一抹溫暖的亮色。對安徒生童話中茶文化的研究,不僅有助于進一步深入理解其作品,對當今中國文化的對外傳播亦不無啟發(fā)意義。
【作者單位】: 中南財經(jīng)政法大學;
【分類號】:I534.078
【正文快照】: “安徒生是個中國迷,”在2005年安徒生誕辰200周年紀念會上,會議主席艾瑞克·密施斯密特講到。[1](p247)此言不虛。據(jù)相關傳記資料記載,從孩提時代起安徒生就深深種下了對中國的向往之情。年幼的他對這樣一則傳說深信不疑:只要找到一個布滿鮮花的花園,一直不停地挖下去,就能挖
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 韋葦;200年見證安徒生童話的不朽——安徒生誕辰200周年之際重讀其四篇代表作[J];浙江師范大學學報;2005年02期
2 李紅葉;我們懂得安徒生了么?[J];浙江師范大學學報;2005年02期
3 樊發(fā)稼;對安徒生的再認識[J];中國圖書評論;2005年08期
4 蔣芳;;“適時”與“合時”:我們將怎樣選擇?——由李紅葉的《安徒生童話的中國闡釋》想到[J];湖南人文科技學院學報;2005年06期
5 班馬;;《安徒生童話》的東方視角[J];出版廣角;2005年04期
6 李紅葉;安徒生童話的閱讀心態(tài)研究[J];湖南科技學院學報;2005年03期
7 李紅葉;幻像的由來——安徒生童話閱讀調查報告之一[J];湖南人文科技學院學報;2005年02期
8 ;朱自強:重讀安徒生[J];招商周刊;2005年Z2期
9 李紅葉;;安徒生在中國[J];中國比較文學;2006年03期
10 于友先;;“我非常崇敬安徒生!”[J];湖南科技學院學報;2006年03期
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊少波;講述安徒生的童話人生[N];人民日報;2004年
2 李紅葉;安徒生童話是怎樣傳入中國的[N];中國文化報;2008年
3 駐丹麥使館文化處 樓柏芊;安徒生 丹麥的文化名片[N];中國文化報;2002年
4 本報記者 周文;安徒生童話進入中國百年紀念展在京開幕[N];中國婦女報;2014年
5 北雯;安徒生的文學世界[N];長春日報;2005年
6 郭青劍;安徒生:一個美麗的誤讀[N];中國藝術報;2005年
7 韓進;安徒生童話170年點評報告[N];中國圖書商報;2005年
8 本報記者 李凌俊;200歲安徒生依然年輕[N];文學報;2005年
9 李紅葉;重新愛上安徒生[N];中華讀書報;2004年
10 王泉根;被人遺忘的安徒生研究[N];中華讀書報;2005年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 彭應,
本文編號:1200941
本文鏈接:http://sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/1200941.html