天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

A Comparative Study of the Two English Versions of Wenxin Di

發(fā)布時間:2025-01-17 13:12
  長期以來,翻譯都被視為一種模仿性的活動,而非創(chuàng)造性活動。隨著描寫翻譯研究的興起,研究的中心從源語向目標語轉(zhuǎn)移。研究者更加關注源語文本和譯語文本、以及譯語文本之間的差異,并試圖對此進行解釋。圖瑞的規(guī)范理論就是以描寫翻譯研究為視角,通過尋找‘規(guī)范’,致力于解釋造成譯者翻譯活動的社會因素。尤其在譯語文本對比方面,規(guī)范理論有著很強的解釋力。 鑒于研究方法對研究產(chǎn)生的重大影響,本研究采用具有實證性質(zhì)的語料庫研究方法,對譯本進行量化研究。通過自建小型語料庫,利用相關檢索軟件,本文對《文心雕龍》的兩個譯本在詞匯、句法和語篇三個層面上進行了對比分析,結(jié)果表明: (1)詞匯層面,宇文所安譯本用詞變化大于楊國斌譯本,實詞也多于楊國斌譯本。但在文學術語,如“文”及相關的術語處理上,楊譯更富于變化。(2)句法層面,宇文所安譯本平均句長遠大于楊國斌譯本,句法也更加復雜程度。這表明宇文所安譯本更注重嚴謹,楊國斌譯本更注重流暢。(3)語篇層面,宇文所安譯本比楊國斌譯本的銜接性更強。 而規(guī)范理論視角下的解釋揭示,詞匯、句法及語篇層面上的差異是文本本身及一系列社會因素導致的。另外,譯者的主體性也是造成這種差異...

【文章頁數(shù)】:67 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS Abstract 摘要 CHAPTER ONE INTRODUCTION
1.1 Research Background
1.2 Rationale for the Present Study
1.3 Methodology for the present study
1.4 The Organization of this Thesis CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW OF WENXIN
2.1 Liu Xie and his Works
2.2 Translation of Wenxin and its Research
2.3 Difficulties in Translation of Wenxin into English
    2.3.1 Discrepancies between Chinese and Western Literary Terms
    2.3.2 Unique Style of Wenxin
2.4 Summary CHAPTER THREE THEORETICAL FOUNDATION OF THIS THESIS
3.1 The Concept of Norms and its Development
    3.1.1 Norms in Linguistic Approaches
    3.1.2 Norms in Text-linguistic Approaches
    3.1.3 Norms in Translation Studies
3.2 Translational Norms and DTS
3.3 Translational Norms
    3.3.1 The Nature and Role of Norms
    3.3.2 The Classification of Norms Within
    3.3.3 The Classification of Norms Without
    3.3.4 The Relations between three Kinds of Norms
    3.3.5 The Relations between three Types of Norms
    3.3.6 The Way to Study Norms
3.4 Summary CHAPTER FOUR A CASE STUDY OF CORPUS-BASED APPROACH TO THE TWO ENGLISH VERSIONS OF WENXIN
4.1 Research Procedures of the Case Study
    4.1.1 Corpus Design
    4.1.2 Corpus Annotation
    4.1.3 Alignment
    4.1.4 Corpus Retrieval
4.2 Comparative Analysis of YVC and OVC
    4.2.1 Comparative Study at the Lexical Level
    
4.2.1.1 Type/Token Ratio
    
4.2.1.2 Word Frequency
    
4.2.1.3 Lexical Density
    
4.2.1.4 Literary Terms
    4.2.2 Comparative Study at the Syntactic Level
    
4.2.2.1 Mean Sentence Length
    
4.2.2.2 Complex Sentences
    4.2.3 Comparative Study at the Textual Level
4.3 Summary CHAPTER FIVE EXPLANATIIONS FOR THE DIFFERENCES BETWEEN OVC AND YVC
5.1 Initial Norms in OVC and YVC
5.2 Preliminary Norms in OVC and YVC
    5.2.1 Translation Policy
    5.2.2 Directness of Translation
5.3 Operational Norms in OVC and YVC
    5.3.1 Matricial Norms
    5.3.2 Textual-linguistic Norms
5.4 Subjectivity of the two Translators
5.5 Summary CHAPTER SIX CONCLUSION
6.1 Findings of the Present Study
6.2 Limitations of the Present Research NOTES BIBLIOGRAPHY APPENDIX



本文編號:4028109

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/4028109.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7a3c5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
黄色国产自拍在线观看| 日韩欧美三级中文字幕| 免费观看成人免费视频| 99久只有精品免费视频播放| 欧美做爰猛烈叫床大尺度| 手机在线观看亚洲中文字幕| 国产精品偷拍视频一区| 精品一区二区三区中文字幕| 日本成人三级在线播放| 国产对白老熟女正在播放| 亚洲精品国产精品日韩| 欧美不卡午夜中文字幕| 粉嫩国产美女国产av| 国产精品福利一二三区| 国产精品不卡一区二区三区四区| 色婷婷国产熟妇人妻露脸| 欧美大粗爽一区二区三区| 亚洲一区二区三区三区| 久久精品久久久精品久久| 亚洲国产天堂av成人在线播放| 日韩在线免费看中文字幕| 91亚洲国产—区=区a| 日韩精品在线观看完整版| 久久99国产精品果冻传媒| 日韩综合国产欧美一区| 欧美一区二区不卡专区| 高清在线精品一区二区| 国产精品二区三区免费播放心| 人体偷拍一区二区三区| 日本欧美一区二区三区在线播| 午夜精品一区免费视频| 国产精品成人一区二区在线 | 国产视频在线一区二区| 久久久免费精品人妻一区二区三区| 日韩精品一区二区三区含羞含羞草| 久热人妻中文字幕一区二区| 中文字幕日韩欧美一区| 日韩成人中文字幕在线一区| 四季精品人妻av一区二区三区 | 色播五月激情五月婷婷| 国产精品日本女优在线观看|