天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

A Comparative Study of the Two English Versions of Wenxin Di

發(fā)布時間:2025-01-17 13:12
  長期以來,翻譯都被視為一種模仿性的活動,而非創(chuàng)造性活動。隨著描寫翻譯研究的興起,研究的中心從源語向目標語轉(zhuǎn)移。研究者更加關注源語文本和譯語文本、以及譯語文本之間的差異,并試圖對此進行解釋。圖瑞的規(guī)范理論就是以描寫翻譯研究為視角,通過尋找‘規(guī)范’,致力于解釋造成譯者翻譯活動的社會因素。尤其在譯語文本對比方面,規(guī)范理論有著很強的解釋力。 鑒于研究方法對研究產(chǎn)生的重大影響,本研究采用具有實證性質(zhì)的語料庫研究方法,對譯本進行量化研究。通過自建小型語料庫,利用相關檢索軟件,本文對《文心雕龍》的兩個譯本在詞匯、句法和語篇三個層面上進行了對比分析,結(jié)果表明: (1)詞匯層面,宇文所安譯本用詞變化大于楊國斌譯本,實詞也多于楊國斌譯本。但在文學術語,如“文”及相關的術語處理上,楊譯更富于變化。(2)句法層面,宇文所安譯本平均句長遠大于楊國斌譯本,句法也更加復雜程度。這表明宇文所安譯本更注重嚴謹,楊國斌譯本更注重流暢。(3)語篇層面,宇文所安譯本比楊國斌譯本的銜接性更強。 而規(guī)范理論視角下的解釋揭示,詞匯、句法及語篇層面上的差異是文本本身及一系列社會因素導致的。另外,譯者的主體性也是造成這種差異...

【文章頁數(shù)】:67 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS Abstract 摘要 CHAPTER ONE INTRODUCTION
1.1 Research Background
1.2 Rationale for the Present Study
1.3 Methodology for the present study
1.4 The Organization of this Thesis CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW OF WENXIN
2.1 Liu Xie and his Works
2.2 Translation of Wenxin and its Research
2.3 Difficulties in Translation of Wenxin into English
    2.3.1 Discrepancies between Chinese and Western Literary Terms
    2.3.2 Unique Style of Wenxin
2.4 Summary CHAPTER THREE THEORETICAL FOUNDATION OF THIS THESIS
3.1 The Concept of Norms and its Development
    3.1.1 Norms in Linguistic Approaches
    3.1.2 Norms in Text-linguistic Approaches
    3.1.3 Norms in Translation Studies
3.2 Translational Norms and DTS
3.3 Translational Norms
    3.3.1 The Nature and Role of Norms
    3.3.2 The Classification of Norms Within
    3.3.3 The Classification of Norms Without
    3.3.4 The Relations between three Kinds of Norms
    3.3.5 The Relations between three Types of Norms
    3.3.6 The Way to Study Norms
3.4 Summary CHAPTER FOUR A CASE STUDY OF CORPUS-BASED APPROACH TO THE TWO ENGLISH VERSIONS OF WENXIN
4.1 Research Procedures of the Case Study
    4.1.1 Corpus Design
    4.1.2 Corpus Annotation
    4.1.3 Alignment
    4.1.4 Corpus Retrieval
4.2 Comparative Analysis of YVC and OVC
    4.2.1 Comparative Study at the Lexical Level
    
4.2.1.1 Type/Token Ratio
    
4.2.1.2 Word Frequency
    
4.2.1.3 Lexical Density
    
4.2.1.4 Literary Terms
    4.2.2 Comparative Study at the Syntactic Level
    
4.2.2.1 Mean Sentence Length
    
4.2.2.2 Complex Sentences
    4.2.3 Comparative Study at the Textual Level
4.3 Summary CHAPTER FIVE EXPLANATIIONS FOR THE DIFFERENCES BETWEEN OVC AND YVC
5.1 Initial Norms in OVC and YVC
5.2 Preliminary Norms in OVC and YVC
    5.2.1 Translation Policy
    5.2.2 Directness of Translation
5.3 Operational Norms in OVC and YVC
    5.3.1 Matricial Norms
    5.3.2 Textual-linguistic Norms
5.4 Subjectivity of the two Translators
5.5 Summary CHAPTER SIX CONCLUSION
6.1 Findings of the Present Study
6.2 Limitations of the Present Research NOTES BIBLIOGRAPHY APPENDIX



本文編號:4028109

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/4028109.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7a3c5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美偷拍一区二区三区四区| 青青操视频在线观看国产| 91麻豆精品欧美一区| 国产农村妇女成人精品| 青青操视频在线观看国产| 久久精品国产亚洲av久按摩| 在线精品首页中文字幕亚洲| 日本熟女中文字幕一区| 护士又紧又深又湿又爽的视频| 粉嫩内射av一区二区| 欧美特色特黄一级大黄片| 日本欧美三级中文字幕| 国产一级内射麻豆91| 欧美日韩一区二区午夜| 热久久这里只有精品视频| 国产又色又粗又黄又爽| 国产免费一区二区三区不卡| 国产一级一片内射视频在线| 日韩美成人免费在线视频| 欧美亚洲三级视频在线观看| 亚洲欧美中文字幕精品| 国产小青蛙全集免费看| 噜噜中文字幕一区二区| 人妻一区二区三区多毛女| 不卡中文字幕在线视频| 日韩高清毛片免费观看| 国产一区国产二区在线视频| 精品女同在线一区二区| 激情亚洲一区国产精品久久| 麻豆国产精品一区二区| 九九九热在线免费视频| 中文字幕不卡欧美在线| 亚洲国产av在线视频| 国产精品制服丝袜美腿丝袜| 五月天婷亚洲天婷综合网| 国产无摭挡又爽又色又刺激| 好东西一起分享老鸭窝| 久热香蕉精品视频在线播放| 99久久精品久久免费| 91日韩欧美在线视频| 91欧美一区二区三区成人|