翻譯研究的語域分析模式
本文關(guān)鍵詞:翻譯研究的語域分析模式
更多相關(guān)文章: 語域思想 兩面性假設(shè) 語域分析三級模式 語域創(chuàng)建 語域重建
【摘要】:文章對系統(tǒng)功能語言學(xué)語域思想進(jìn)行了評述,提出語域的兩面性假設(shè),認(rèn)為語域分析應(yīng)該既對語篇的語義進(jìn)行分析,又要對語篇的情景語境進(jìn)行分析。在此基礎(chǔ)上,將語域分析的思想應(yīng)用于翻譯研究中,提出翻譯研究的語域分析模式,其中起重要作用的是語域創(chuàng)建和語域重建兩個(gè)重要概念和過程。
【作者單位】: 中山大學(xué)外國語學(xué)院;北京科技大學(xué)期刊中心;
【關(guān)鍵詞】: 語域思想 兩面性假設(shè) 語域分析三級模式 語域創(chuàng)建 語域重建
【基金】:中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:FRF-SD-12-024A和FRF-TP-09-025B)的階段性成果
【分類號】:H059
【正文快照】: 1.0引言系統(tǒng)功能語言學(xué)采用人類學(xué)和社會符號學(xué)的視角來分析語言現(xiàn)象,重視對語言使用的研究,同時(shí)關(guān)注語言使用的環(huán)境及二者之間的關(guān)系,正是由于強(qiáng)調(diào)語境與語言的關(guān)系,即重視語域的研究,使得系統(tǒng)功能語言學(xué)與眾不同。韓禮德(M.A.K.Halliday)從20世紀(jì)60年代初到20世紀(jì)70年代末
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 朱永生;;關(guān)于語域的幾個(gè)問題[J];山東外語教學(xué);1987年04期
2 張德祿;;語域變異理論與外語教學(xué)[J];山東外語教學(xué);1990年01期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 唐勤泉;;經(jīng)驗(yàn)功能與翻譯——功能語言學(xué)視角下的翻譯策略研究[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2010年02期
2 束慧娟;系統(tǒng)功能語法對翻譯《紅房子》的啟示[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年05期
3 謝輝;語氣隱喻與古漢詩英譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年03期
4 劉文捷;精讀教學(xué)的語域視角[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2003年05期
5 孫志農(nóng);;語域理論與翻譯[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2006年03期
6 余麗君;語篇——英漢翻譯的基本單位[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2001年01期
7 李更春;;語境理論發(fā)展述評[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2006年02期
8 朱詩花;;大學(xué)生英語作文概念功能研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年06期
9 聞亞云;;語言符號任意性的限制芻議[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年06期
10 丁素萍;白云超;;從學(xué)位論文英文摘要的人際主位功能看不同學(xué)科的語言特征[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2009年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張曉光;;基于功能理論下的英譯漢中的情態(tài)研究[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
2 于偉昌;;漢譯外來語言學(xué)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化的必要性及其原則[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2001年
3 陳華;;從主位結(jié)構(gòu)角度對比分析英語語篇[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
4 ;The Comparison between Chomskyan Transformal Linguistics and Hallidayean Functional Linguistics[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
5 林晶;;從系統(tǒng)功能語法看中英法律語言的異同[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
6 李穎;;希拉里與奧巴馬競選廣告的人際功能分析[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
7 易美珍;;“我想”的語法化和功能分析[A];江西省語言學(xué)會2007年年會論文集[C];2007年
8 司顯柱;;論語境的層次性對翻譯的張力關(guān)系[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
9 阮亞妹;;及物性分析模式在語篇教學(xué)中的翻譯實(shí)踐[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
10 李佳;;奧巴馬和羅姆尼總統(tǒng)候選人提名演講的人際意義對比分析[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張喜榮;英漢敘述語篇參與者標(biāo)識手段對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 胡潔;建構(gòu)視角下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 吳善子;漢韓反詰語氣副詞對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 龍又珍;現(xiàn)代漢語寒暄系統(tǒng)研究[D];武漢大學(xué);2009年
5 李楓;英語評論附加語的評價(jià)意義及其動因研究[D];河南大學(xué);2011年
6 朱艷華;載瓦語參考語法[D];中央民族大學(xué);2011年
7 樸錦海;漢韓頻率副詞對比研究[D];中央民族大學(xué);2011年
8 金寶榮;漢語指示語及其篇章銜接功能研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
9 陳麗霞;戲劇話語語用修辭學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
10 竇衛(wèi)霖;中美官方話語的比較研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 曹靜;語篇?jiǎng)討B(tài)性的系統(tǒng)功能語言學(xué)研究[D];河北大學(xué);2007年
2 吳丹;語言學(xué)術(shù)語漢譯規(guī)范化研究[D];南昌航空大學(xué);2010年
3 李敏;對羅斯福和奧巴馬就職演說的及物性分析[D];山東科技大學(xué);2010年
4 范姝;從主述位理論看漢語政治報(bào)告的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 汪麗;基于人際功能的聽力理解測試及教學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 胡婕妤;一項(xiàng)關(guān)于主位推進(jìn)模式在漢英交替口譯中的研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
7 單軍鋒;圖式理論視角下的連貫研究及對讀前教學(xué)的啟示[D];山東農(nóng)業(yè)大學(xué);2010年
8 張琪;系統(tǒng)功能語法視角下的古詩飲酒五不同英譯本的翻譯對比研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年
9 李玲;婚聯(lián)隱喻的語篇功能研究[D];長沙理工大學(xué);2010年
10 姬堯;新聞?wù)Z篇中被動語態(tài)的批評性研究[D];長沙理工大學(xué);2010年
,本文編號:972139
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/972139.html