天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

跨人時(shí)代的大河——2013年翻譯文學(xué)回顧

發(fā)布時(shí)間:2017-08-28 14:33

  本文關(guān)鍵詞:跨人時(shí)代的大河——2013年翻譯文學(xué)回顧


  更多相關(guān)文章: 翻譯文學(xué) 出版社 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng) 流行文學(xué) 出版界 優(yōu)秀作品 經(jīng)典文化 蓋茨比 作家 菲茨杰拉德


【摘要】:正一、花開(kāi)花落年復(fù)年如同每周二、周四、周日全國(guó)彩民守在電視機(jī)前等雙色球開(kāi)獎(jiǎng)一樣,每年一到10月份,各大出版社都開(kāi)始坐立不安,等待諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)開(kāi)獎(jiǎng)的時(shí)刻,暗自忖度自家引進(jìn)的作品能否中獎(jiǎng)。2013年中獎(jiǎng)的是譯林出版社。除了愛(ài)麗絲·門(mén)羅(Alice Munro)最具代表的作品《逃離》由北京十月文藝出版社再次印刷
【作者單位】: 人民文學(xué)出版社;
【關(guān)鍵詞】翻譯文學(xué) 出版社 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng) 流行文學(xué) 出版界 優(yōu)秀作品 經(jīng)典文化 蓋茨比 作家 菲茨杰拉德
【分類(lèi)號(hào)】:H059;I046
【正文快照】: 一、花開(kāi)花落年復(fù)年 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)向來(lái)讓人摸不著脈如同每周二、}0、周日全國(guó)岕不如主動(dòng)守在電視機(jī)前等雙色球開(kāi)獎(jiǎng)-樣,每年擊,許多出版社都在積極關(guān)注其他各-到10月份,各大出版社都開(kāi)始坐立不大文學(xué)獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)作品。安,等待諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)開(kāi)獎(jiǎng)的時(shí)刻,暗 新經(jīng)典文化(南海出版公司)

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 張琳琳;;翻譯文學(xué)的性質(zhì)與歸屬[J];科技信息(科學(xué)教研);2008年15期

2 呼格吉勒?qǐng)D;;文學(xué)翻譯與翻譯文學(xué)之比較[J];集寧師專(zhuān)學(xué)報(bào);2010年03期

3 周薇;;翻譯文學(xué)對(duì)中國(guó)小說(shuō)敘事模式的影響——以林譯小說(shuō)為例[J];長(zhǎng)城;2011年04期

4 宋炳輝;漢語(yǔ)資源的清理與現(xiàn)代翻譯文學(xué)[J];華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年04期

5 曹鵬;趙艷麗;;網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的翻譯文學(xué)[J];中共鄭州市委黨校學(xué)報(bào);2006年01期

6 黨爭(zhēng)勝;;論文學(xué)翻譯的文學(xué)性——兼論文學(xué)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)[J];西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年03期

7 顧玉鳳;;二十年來(lái)蘇曼殊翻譯文學(xué)研究綜述(1989—2008)[J];文教資料;2009年02期

8 武琳蘊(yùn);;從文學(xué)翻譯到翻譯文學(xué)[J];今日科苑;2011年06期

9 何小穎;;翻譯文學(xué)的歸屬問(wèn)題[J];和田師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2011年02期

10 曹順慶,鄒濤;翻譯文學(xué)與原有文學(xué)的互動(dòng)性與一體化過(guò)程[J];西華師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年05期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 胡安江;;文本旅行與經(jīng)典建構(gòu)——寒山詩(shī)在美國(guó)的經(jīng)典化[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

2 涂兵蘭;;翻譯文學(xué)的俗化與消費(fèi)接受[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

3 徐敏慧;;從文化身份的改變看文化的強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)——以《丈夫》中稱(chēng)謂語(yǔ)的翻譯為例[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

4 熊輝;;簡(jiǎn)論郭沫若的“風(fēng)韻譯”觀念及其歷史意義——兼論20世紀(jì)中國(guó)翻譯標(biāo)準(zhǔn)理論的演進(jìn)[A];巴蜀作家與20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)研究論文集[C];2006年

5 吳建;;從文學(xué)翻譯中錯(cuò)位文化意象的處理談起:翻譯文學(xué)一定要保留“洋裝”么?[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

6 駱賢鳳;;社會(huì)文化與文學(xué)翻譯的互動(dòng)關(guān)系述略[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

7 駱賢鳳;;文學(xué)翻譯與社會(huì)文化的互動(dòng)關(guān)系述略[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

8 秦忠翼;;論文藝作品的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益[A];《毛澤東文藝思想研究》第十一輯暨全國(guó)毛澤東文藝思想研究會(huì)1996年年會(huì)論文集[C];1996年

9 周海燕;;譯詩(shī)中的“做詩(shī)”成分[A];中國(guó)詩(shī)歌研究動(dòng)態(tài)(第一輯)[C];2004年

10 林建煌;;文藝批評(píng)的時(shí)代課題和重要使命[A];《毛澤東文藝思想研究》第十二輯暨全國(guó)毛澤東文藝思想研究會(huì)1998年年會(huì)論文集[C];1998年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 劉鋒;世界需要翻譯文學(xué)[N];文藝報(bào);2011年

2 張頤武;“盲點(diǎn)”的焦慮[N];北京日?qǐng)?bào);2002年

3 記者程夢(mèng)瑤;重新審視翻譯文學(xué)的功能性問(wèn)題[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

4 金瑩;翻譯豈能“批量生產(chǎn)”?[N];文學(xué)報(bào);2007年

5 本報(bào)記者 王玉梅;中國(guó)書(shū)如何打破英美出版“天花板”[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2011年

6 秦弓;應(yīng)該重視翻譯文學(xué)研究[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2005年

7 早報(bào)評(píng)論專(zhuān)欄朱大可;諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng):一場(chǎng)斯德哥爾摩游戲[N];東方早報(bào);2005年

8 樂(lè)黛云;中國(guó)翻譯文學(xué)史研究的新開(kāi)拓[N];文藝報(bào);2006年

9 劉衛(wèi)紅;回望近代文學(xué)翻譯歷程[N];中華讀書(shū)報(bào);2008年

10 李保平;詩(shī)歌對(duì)翻譯的拒絕性[N];遼寧日?qǐng)?bào);2007年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 盧志宏;新時(shí)期以來(lái)翻譯文學(xué)期刊譯介研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

2 吳鈞;論中國(guó)譯介之魂[D];山東大學(xué);2008年

3 董t;譯者風(fēng)格形成的立體多元辯證觀[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

4 王厚平;美學(xué)視角下的文學(xué)翻譯藝術(shù)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

5 高云球;1932-1945:東北淪陷區(qū)翻譯文學(xué)研究[D];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;2013年

6 李磊榮;論民族文化的可譯性[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年

7 徐立錢(qián);穆旦與英國(guó)現(xiàn)代主義詩(shī)歌[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2006年

8 蒙興燦;五四前后英詩(shī)漢譯的社會(huì)文化研究[D];華東師范大學(xué);2008年

9 劉慶元;《小說(shuō)月報(bào)》(1921-1931)翻譯小說(shuō)的現(xiàn)代性研究[D];華東師范大學(xué);2009年

10 劉雄平;文學(xué)理論的現(xiàn)代性追求(1928-1936)[D];暨南大學(xué);2006年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 施雋南;1978年后上海翻譯文學(xué)出版的變遷與特色[D];上海師范大學(xué);2013年

2 楊勝?gòu)?qiáng);從曾樸看翻譯文學(xué)的創(chuàng)作和影響[D];中國(guó)海洋大學(xué);2011年

3 狄東睿;從多元系統(tǒng)視角看趙元任譯《阿麗思漫游奇境記》[D];廣西民族大學(xué);2011年

4 焦艷;轉(zhuǎn)型期翻譯文學(xué)的文化選擇意向和模式[D];中國(guó)海洋大學(xué);2012年

5 劉維維;上!肮聧u”時(shí)期翻譯文學(xué)研究[D];上海師范大學(xué);2013年

6 劉青青;近代翻譯文學(xué)中的女譯者研究[D];濟(jì)南大學(xué);2012年

7 韓e,

本文編號(hào):748123


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/748123.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)94e00***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com