19世紀80年代四部傳教士汕頭方言著作音系比較
發(fā)布時間:2017-08-15 19:43
本文關鍵詞:19世紀80年代四部傳教士汕頭方言著作音系比較
【摘要】:近年來,筆者收集了130年前四種傳教士編撰的汕頭方言著作,整理并比較研究它們的音系。全文分為四個部分:一、聲母系統比較研究;二、韻母系統比較研究;三、四種汕頭方言著作方言音系性質研究;四、聲調系統比較研究。筆者認為,這些著作均非汕頭單一的方言音系,而是以潮汕方言為基礎的綜合音系。
【作者單位】: 福建師范大學文學院/語言研究所;
【關鍵詞】: 年前 傳教士 汕頭方言著作 音系性質研究
【基金】:國家社科基金重大項目“海峽兩岸閩南方言動態(tài)比較研究”(編號10ZD&128)
【分類號】:H177
【正文快照】: 鴉片戰(zhàn)爭以后,隨著西方列強的侵略和擴張,西方各國基督教會紛紛成立各類基督教海外布道團,即基督教差會,向中國派遣傳教士。根據當時西方各國與中國簽下的不平等條約,允許基督教把廣州、汕頭、福州、廈門、寧波、上海作為通商口岸,允許英國人在通商口岸設駐領事館;浇虝
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前1條
1 林倫倫;;從《汕頭話口語語法基礎教程》看120年前的潮州方言音系[J];語言科學;2005年02期
【共引文獻】
中國期刊全文數據庫 前1條
1 吳芳;鄒s,
本文編號:679998
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/679998.html