英漢條件句的歷時演變研究
本文關(guān)鍵詞:英漢條件句的歷時演變研究
更多相關(guān)文章: 條件句 語法化 歷時研究 英漢對比
【摘要】:不論是英語還是漢語,條件句都被看作是重要的語言學(xué)研究內(nèi)容,因此,語言學(xué)家們對條件句的研究一直在進(jìn)行。以前的學(xué)者已經(jīng)從傳統(tǒng)語法、轉(zhuǎn)換生成語法和認(rèn)知語言學(xué)等角度對英漢條件句已經(jīng)進(jìn)行了一些層面的研究,分別是關(guān)于其定義、分類、原型及語義等的分析或?qū)Ρ妊芯。但是前人的研究大部分是對英漢條件句在結(jié)構(gòu)或認(rèn)知上的對比,很少有研究是關(guān)于二者歷時演變的對比。本文對英漢條件句歷時演變過程進(jìn)行描寫、分析和對比研究,并對二者歷時演變的深層認(rèn)知動因進(jìn)行解釋。本文研究對象是具有標(biāo)記的條件句的語法化,所涉及的是英語if條件句和漢語“如果”條件句。以語法化理論為基礎(chǔ),結(jié)合古代英漢語時期一直到現(xiàn)代英漢語時期的語料,本文首先探討了英語if條件句和漢語“如果”型條件句的歷時演變過程。討論結(jié)果顯示:(1)英語的if型條件句源于gyf/gif型條件句。英語條件句引導(dǎo)詞if歷時演變過程為gifgyfif0。這個過程的動因主要是重復(fù)使用和重新分析。而英語條件句分為真實條件句和非真實條件句,經(jīng)過歷時演變,非真實條件句的動詞結(jié)構(gòu)固定下來并且比較特殊,用過去式表達(dá)與現(xiàn)在和將來的可能情況相反,用過去完成時表達(dá)與過去事實相反。而這個歷時演變過程的動因主要是類推和主觀化。與此同時,if型條件句表達(dá)的語義隨著使用頻率的增多而逐漸擴大,可以引申為表示對比、解釋、寒暄禮貌、評論等,語用功能也隨之?dāng)U大。(2)漢語“如果”型條件句主要是受到“如果”二字的語義演變的影響。“如果”型條件句便是由“若果”結(jié)構(gòu)演變而來!叭绻币辉~宋代才開始出現(xiàn),它是在“若果”的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,兩者都經(jīng)歷了“假設(shè)連詞+語氣副詞”到“假設(shè)連詞+假設(shè)連詞”這樣一個歷時演變過程。在這一過程中,重新分析以及類推是其發(fā)生語法化的主要動因和機制。到了明代,“如果”完成了語法化和詞匯化的轉(zhuǎn)變成為了一個專職的條件連詞;谝陨嫌懻,本文嘗試找出英漢條件句歷時演變的認(rèn)知動機以及二者歷時演變過程中的共性和差異。英語if條件句和漢語“如果”條件句的歷時演變具有相似的認(rèn)知基礎(chǔ),即受到人們觀察事件的角度和關(guān)注點不同的促動。二者語法化的過程同樣具有相似的特點和類推以及重新分析機制。相對于漢語“如果”條件句的歷時演變,英語除了類推和重新分析機制外,主觀化也更為明顯和重要,且漢語條件句的語義偏好發(fā)生改變。與此同時,if和“如果”都有發(fā)生語義擴展。此外,二者的形態(tài)、程度和歷時演變路徑也存在差別。產(chǎn)生這些差異的原因主要是二者有不同的主觀化程度,具有相似點的原因可以歸結(jié)于有共同的轉(zhuǎn)喻機制。本文的研究可以豐富不同語言中句型歷時演變的對比研究,且對教師教授英語if條件句或“如果”型條件句,學(xué)生學(xué)習(xí)英語if條件句或漢語“如果”條件句及翻譯人員從事英漢互譯工作具有參考價值。
【關(guān)鍵詞】:條件句 語法化 歷時研究 英漢對比
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H146;H314
【目錄】:
- Abstract4-7
- 摘要7-12
- Introduction12-18
- 0.1 Background of This Thesis12-13
- 0.2 Aims of This Thesis13-14
- 0.3 Method of This Thesis14-15
- 0.4 Organization of the Thesis15-18
- Chapter One Literature Review18-26
- 1.1 Researches of English Conditionals18-22
- 1.1.1 Researches of English Conditionals Abroad18-20
- 1.1.2 Researches of English Conditionals Domestic20-22
- 1.2 Researches of Chinese Conditionals22-23
- 1.3 Comparative Studies between English and Chinese Conditionals23-24
- 1.4 Summary24-26
- Chapter Two Theoretical Foundations26-40
- 2.1 Definition of Grammaticalization26-29
- 2.2 Characteristics of Grammaticalization29-32
- 2.2.1 Unidirection29-30
- 2.2.2 Graduality30-31
- 2.2.3 Generalization31-32
- 2.3 The Mechanisms of Grammaticalization32-35
- 2.3.1 Reanalysis32-33
- 2.3.2 Analogy33-35
- 2.4 Motivations of Grammaticalization35-38
- 2.4.1 Metonymy in Grammaticalization36-37
- 2.4.2 Subjectivization37-38
- 2.5 Summary38-40
- Chapter Three The Diachronic Evolution Process of English Conditionals40-54
- 3.1 The Syntactic Forms of if-Conditionals in Modern English40-41
- 3.2 The Division of English History41-42
- 3.3 Diachronic Evolutional Process of if-Conditionals42-52
- 3.3.1 The Origin and Evolution Path of if-Conditionals42-45
- 3.3.2 Semantic Extension of if-Conditionals45-49
- 3.3.3 The Evolution of Unreal Conditionals49-52
- 3.4 Summary52-54
- Chapter Four The Diachronic Evolution Process of Chinese Conditionals54-70
- 4.1 The Syntactic Forms of ru guo-Conditionals in Modem Chinese54-55
- 4.2 The Diachronic Evolution Process of ru guo-Conditionals55-66
- 4.3 The Motivations and Mechanism of ruguo-Conditionals66-67
- 4.4 Summary67-70
- Chapter Five A Comparative Analysis of Diachronic Evolution of English and Chinese Conditionals70-90
- 5.1 Similarities70-76
- 5.1.1 Similarities in Diachronic Evolutional Process70-72
- 5.1.2 Similarities in Diachronic Evolutional Mechanism72-76
- 5.2 Differences76-81
- 5.2.1 Differences in Diachronic Evolutional Process76-77
- 5.2.2 Differences in Diachronic Evolution Mechanisms77-78
- 5.2.3 Differences in Diachronic Evolution Degree78-81
- 5.3 Cognitive motivations of the Similarities and Differences81-88
- 5.3.1 Subjectivization81-84
- 5.3.2 Metonymy84-88
- 5.4 Summary88-90
- Conclusion90-94
- Bibliography94-102
- Acknowledgements102-104
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 呂為光;;“所謂”的功能及主觀化[J];當(dāng)代修辭學(xué);2011年05期
2 劉曉芬;;“所謂”的主觀化歷程及其功能擴展[J];文學(xué)教育(上);2012年03期
3 張羅平;;影像中的環(huán)境因素:客體的主觀化[J];人像攝影;2011年05期
4 李龍海;論西方認(rèn)識論的主觀化傾向[J];學(xué)習(xí)與探索;2002年04期
5 劉峰;主觀化、新穎化、形象化:手機顏色命名的特點[J];修辭學(xué)習(xí);2005年05期
6 姚占龍;;“說、想、看”的主觀化及其誘因[J];語言教學(xué)與研究;2008年05期
7 駱美嬋;;主謂插入語的語法化和主觀化[J];企業(yè)家天地下半月刊(理論版);2008年02期
8 高順全;;“都”、“也”、“又”主觀化用法的異同[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年02期
9 陳秋娜;;漢語主觀化研究綜述[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年01期
10 周靜;徐李潔;;國內(nèi)主觀化研究綜述[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報;2011年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 張月;;“來著”的詞性及語法化、主觀化[A];2012西南地區(qū)語言學(xué)研究生論壇論文集[C];2012年
2 逯建;;論經(jīng)濟學(xué)的主觀化及其歷史意義[A];“外國經(jīng)濟學(xué)說與當(dāng)代世界經(jīng)濟”學(xué)術(shù)研討會暨中華外國經(jīng)濟學(xué)說研究會第20次學(xué)術(shù)年會論文集[C];2012年
3 章望婧;;從主謂結(jié)構(gòu)到話語標(biāo)記——“你說”的主觀化及相關(guān)問題[A];北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
4 石必勝;;專利創(chuàng)造性判斷客觀化的障礙及對策[A];2013年中華全國專利代理人協(xié)會年會暨第四屆知識產(chǎn)權(quán)論壇論文匯編第四部分[C];2013年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 何碧;“去意義化”的意義[N];中國攝影報;2012年
2 王冬斌;與人分享不如自己消化[N];中國攝影報;2013年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 李文浩;基于突顯觀的構(gòu)式研究[D];上海師范大學(xué);2011年
2 彭振川;現(xiàn)代漢語假設(shè)句的認(rèn)知語用研究[D];浙江大學(xué);2009年
3 閔星雅;助動詞“能”和“會”的認(rèn)知研究[D];上海師范大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馬嵐;李清照詩詞英譯的主觀性與主觀化對比研究[D];西南大學(xué);2015年
2 陳曦;英漢條件句的歷時演變研究[D];湖南師范大學(xué);2015年
3 王秀芬;主觀化的功能解讀[D];黑龍江大學(xué);2012年
4 凌劍春;語法化過程中的意義主觀化研究[D];長沙理工大學(xué);2008年
5 段麗;漢語系詞“是”的主觀化研究[D];西南大學(xué);2009年
6 邱玲;主觀化對句法限制的消解[D];湖南大學(xué);2010年
7 郭思華;插入語“據(jù)說”的語法化與主觀化研究[D];華中師范大學(xué);2011年
8 李俐;英漢時間連詞的主觀化[D];湖南師范大學(xué);2009年
9 余樂;“按說”的語法化和主觀化研究[D];浙江財經(jīng)大學(xué);2013年
10 黃蓓;形容詞衍生之強化詞的主觀性與主觀化[D];西南大學(xué);2009年
,本文編號:680159
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/680159.html