天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

從德國功能主義翻譯理論看聯(lián)絡口譯員的主體性意識

發(fā)布時間:2017-06-25 22:11

  本文關鍵詞:從德國功能主義翻譯理論看聯(lián)絡口譯員的主體性意識,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:隨著中國改革開放程度的不斷加深,口譯在對外交流中的作用也日益凸顯。在實際的口譯交流活動中,如何正確的看待譯員角色定位這一課題變得愈加重要,這影響到譯員在口譯交流活動中對自身角色的定位與作用的發(fā)揮,也在一定程度上影響口譯交流的效果。譯員被看做“透明的管道”這一說法日益遭受到質(zhì)疑,因此譯員的主體性意識研究越來越深受到關注。 同會議口譯和同聲傳譯相比較,聯(lián)絡口譯更加具有廣泛性。他們通常參與的是面對面的交流,在交流中也會遇到更多的不可預測的問題。因此他們也不可避免需要扮演更多的角色,承擔更多的責任。但相對來說,關于聯(lián)絡口譯譯員的研究卻是最少的,因此,對聯(lián)絡譯員的主體性研究就顯得尤為重要。 20世紀80年代左右,德國功能翻譯學派崛起,這一學派的代表人物主要是德國翻譯界的學者,他們將翻譯研究的重點從原文轉向了譯文,,關注文本的類型與譯文的功能,超越了翻譯界對于形式對等與動態(tài)對等的討論,更加注重在譯文環(huán)境中原文所具備的功能,因此也更加強調(diào)譯者的作用。 本文旨在通過德國功能主義學說進一步證實聯(lián)絡譯員發(fā)揮主體性意識必要性,并且通過譯員主體性的表現(xiàn)形式指導口譯教學,豐富口譯教學形式,拓展教學思路,以更好適應當前對于口譯員的要求。 本文分為六個章節(jié),第一章介紹本文的研究背景,意義與可能的貢獻,以及本文的結構;第二章文獻綜述部分概述目前國內(nèi)外關于聯(lián)絡譯員主體性意識的研究,介紹德國功能主義理論的相關概念;第三章介紹口譯定義,深入介紹聯(lián)絡口譯,比較聯(lián)絡口譯與會議口譯的主要區(qū)別;第四章介紹主體性意識的三種表現(xiàn)形式,列舉典型實例,同時介紹與主體性相對的被動因素,以便更全面的了解譯員的主體性;第五章介紹當前口譯教學的情況與將譯員主體性意識納入口譯教學過程的研究,并提出角色扮演的教學思路,以促進學生深入理解譯員主體性意識,同時建議細分口譯教學課程的分類,完善口譯測試與認證機制;第六章為結論部分。 鑒于目前在相關領域對聯(lián)絡口譯員的角色定位尚未形成普遍認同的結論,本文提出嘗試性觀點,期待有助于口譯教學過程的完善與提高,培養(yǎng)專業(yè)化口譯隊伍。期望本文能夠吸引更多學者和研究人員今后致力于對聯(lián)絡口譯及譯員主體性意識的深入研究。
【關鍵詞】:聯(lián)絡口譯 主體性意識 功能主義翻譯理論 口譯教學
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H059
【目錄】:
  • Acknowledgements4-5
  • 摘要5-7
  • Abstract7-11
  • Chapter 1 Introduction11-13
  • 1.1 Research Background11
  • 1.2 Significance and Possible Contributions11-12
  • 1.3 Structure of the Thesis12-13
  • Chapter 2 Literature Review13-24
  • 2.1 Studies of Subjectivity Consciousness of Liaison Interpreters at Home13
  • 2.2 Studies of Subjectivity Consciousness of Liaison Interpreters Abroad13-15
  • 2.3 German Functional Translation Theory15-23
  • 2.3.1 Katharina Reiss: Text Typology16-18
  • 2.3.2 Mantari’s Theory of Translation Action18-20
  • 2.3.3 Vermeer’s Skopos Theory20-22
  • 2.3.4 Nord’s Function-plus-Loyalty Principle22-23
  • 2.4 Significance and Implications23-24
  • Chapter 3 Liaison Interpretation24-28
  • 3.1 Definition of Interpretation24-25
  • 3.2 Features of Liaison Interpretation25
  • 3.3 Features of Conference Interpretation25-26
  • 3.4 Comparisons between Liaison Interpretation and Conference Interpretation26-27
  • 3.5 Summary27-28
  • Chapter 4 Subjectivity Consciousness and Objective Factors28-43
  • 4.1 Definition of Subjectivity Consciousness28
  • 4.2 Subjectivity Consciousness of Liaison Interpreters28-30
  • 4.3 Manifestations of Subjectivity Consciousness of Liaison Interpreters30-39
  • 4.3.1 Visibility30-33
  • 4.3.2 Empowerment33-35
  • 4.3.3 Non-neutrality35-36
  • 4.3.4 Application of Subjectivity Consciousness in Liaison Interpreters36-39
  • 4.4 Objective Factors39-41
  • 4.5 Summary41-43
  • Chapter 5 The Application Enlightenment on Interpreting Teaching43-48
  • 5.1 Current Situation of Interpreting Teaching at Home43
  • 5.2 Gile Model43-44
  • 5.3 Xiamen University Model44-45
  • 5.4 Comparisons between Gile Model and Xiamen University Model45
  • 5.5 Discussion45-47
  • 5.5.1 Role Play46
  • 5.5.2 Specialized Interpreting Lessons46-47
  • 5.6 Summary47-48
  • Chapter 6 Conclusion48-50
  • 6.1 Summary of the Findings48
  • 6.2 Significance of the Findings48-49
  • 6.3 Limitations of the Study and Future Research Directions49-50
  • Bibliography50-53

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 黃建鳳;宋亞菲;;口譯的怯場心理分析及對策[J];上海翻譯;2007年04期

2 童晶晶;;口譯過程中的短時記憶遺忘[J];懷化學院學報;2008年12期

3 黃文虹;;論主體性在口譯中的體現(xiàn)[J];鹽城師范學院學報(人文社會科學版);2010年03期

4 馮利;;口譯的淵源及職業(yè)化研究[J];內(nèi)蒙古民族大學學報;2011年01期

5 劉艾云;丁巖;;用可接受性理論看英漢口譯技巧[J];社科縱橫(新理論版);2008年03期

6 劉祺;;二語聽力理解圖式與口譯能力[J];讀與寫(教育教學刊);2008年10期

7 杜敏;彭典貴;;論口譯中的情境[J];校園英語(教研版);2010年02期

8 董連忠;;口譯員專業(yè)素質(zhì)對英語專業(yè)大學英語教學的啟示[J];陜西教育學院學報;2011年01期

9 郭琳;;口譯人才培養(yǎng)初探[J];科技信息;2011年20期

10 肖禮華;;非語言語境因素對口譯輸出的影響[J];天津市經(jīng)理學院學報;2011年03期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 鄧微天;;口譯認知模式與口譯員的中立性[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年

2 趙重情;;淺談翻譯選擇適應論與口譯策略[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集第二輯[C];2011年

3 何蕾;;淺談F1賽事口譯中的難點和應對策略[A];福建省外國語文學會2010年年會論文集[C];2010年

4 徐冬一;;簡論漢英口譯中的跨文化意識[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集第二輯[C];2011年

5 王立非;;對外經(jīng)濟貿(mào)易大學MTI專業(yè)建設與思考[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年

6 郭重哲;;韓國口筆譯市場及其演進(英文)[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“多元文明沖突與融合中語言的認同與流變”外國語分論壇論文或摘要集(上)[C];2007年

7 柴明槑;;專業(yè)口筆譯教學建構——現(xiàn)狀、問題和思考[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年

8 安樂哲;;儒家的和即就地創(chuàng)造(英文)[A];北京論壇(2004)文明的和諧與共同繁榮:“哲學對話與文化交流”哲學分論壇論文或摘要集[C];2004年

9 何秋睿;;從目的論視角談記者招待會口譯中的文化障礙的處理[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年

10 俞敬松;;翻譯教育與時代同行 北京大學語言服務人才培養(yǎng)課程體系建設[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 陸靜斐;口譯界不容“南郭先生”[N];文匯報;2004年

2 高鵬;奧運語言服務 小語種“兵源”告急[N];新華每日電訊;2008年

3 高鵬;奧組委全球招募翻譯人才[N];北京人才市場報;2008年

4 本報記者 康慨;語言、身份和自由[N];中華讀書報;2011年

5 王懷民邋 蔣明;珞珈山上的大學口譯隊[N];科技日報;2007年

6 本報駐聯(lián)合國記者 鄒德浩;架起溝通橋梁[N];人民日報;2005年

7 記者 高鵬 賈文軍;90%以上參會人員不會遭遇語言障礙[N];新華每日電訊;2010年

8 金璐;阿語翻譯成為義烏急需小語種人才[N];金華日報;2007年

9 山魯佐德;寒夜里回來的特工[N];文匯報;2011年

10 劉吉;非全日制就業(yè) 發(fā)展空間大[N];解放日報;2004年

中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 孫海琴;源語專業(yè)信息密度對同聲傳譯“脫離源語語言外殼”程度的影響[D];上海外國語大學;2012年

2 郭靚靚;中英文同傳譯語序處理方式的選擇與原因研究[D];上海外國語大學;2011年

3 徐琦璐;“聽”“說”同步模式下的工作記憶與同聲傳譯的關系[D];上海外國語大學;2012年

4 賴yN華;口譯動態(tài)RDA模型研究[D];上海外國語大學;2012年

5 張吉良;當代國際口譯研究視域下的巴黎釋意學派口譯理論[D];上海外國語大學;2008年

6 朱錦平;會議口譯專業(yè)口譯能力與外語能力的追蹤對比研究[D];上海外國語大學;2010年

7 胡凌鵲;交替?zhèn)髯g中筆記的心理語言學研究[D];上海外國語大學;2008年

8 李同民;我國受刑人權利研究[D];山東大學;2007年

9 康志峰;口譯中聽、譯兩種焦慮模態(tài)的認知心理管窺[D];復旦大學;2011年

10 劉慶雪;跨學科視角下的口譯交際策略研究[D];上海外國語大學;2011年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 楊睿;會展口譯評估[D];上海外國語大學;2010年

2 劉莎;交替?zhèn)髯g中的顯化狀況研究[D];上海外國語大學;2010年

3 王曉東;口譯中的靈活性[D];上海外國語大學;2010年

4 孫慶芳;從順應理論角度研究口譯中的語用失誤[D];上海外國語大學;2009年

5 周雯婷;從德國功能主義翻譯理論看聯(lián)絡口譯員的主體性意識[D];上海外國語大學;2012年

6 吳奇峰;目的論關照下的導游口譯員主體性意識研究[D];四川外語學院;2012年

7 黃重;從釋意派理論看會議口譯員主體性[D];四川外語學院;2012年

8 胡連春;口譯員心理壓力分析和應對策略[D];上海外國語大學;2007年

9 王芳;口譯中存在的聽力問題及應對策略[D];上海外國語大學;2009年

10 李迎春;從女性主義角度看口譯中譯者主體性[D];廣東外語外貿(mào)大學;2008年


  本文關鍵詞:從德國功能主義翻譯理論看聯(lián)絡口譯員的主體性意識,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:483754

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/483754.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶99ab7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com