幽默語的功能語言學(xué)分析
本文關(guān)鍵詞:幽默語的功能語言學(xué)分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:在我們?nèi)粘I町?dāng)中,幽默幾乎無處不在,對幽默進行研究在當(dāng)今世界也漸漸成為具有獨立地位的專門學(xué)科。近來,語言學(xué)家也越來越關(guān)注對幽默現(xiàn)象的研究。本文以功能語言學(xué)為基礎(chǔ),,分別從語篇體裁,語境和語篇功能三個方面來分析和研究幽默的語言屬性和特征。 本文的結(jié)構(gòu)框架安排如下: 本文共分六章,第一章介紹了撰寫本文的動機、目的、方法、意義、結(jié)構(gòu)及存在的問題。 第二章敘述了幽默的定義、分類、創(chuàng)造、本質(zhì)和功能。 第三至第五章是本文的主體部分。第三章對幽默的語篇體裁和語篇體裁結(jié)構(gòu)趨勢進行了分析。描述幽默的語篇體裁結(jié)構(gòu),發(fā)掘產(chǎn)生幽默效果的深層原因;語類潛勢是語言系統(tǒng)本身所具有的一種潛勢,通過語類潛勢可以生成各種語類,包括幽默語。第四章為幽默的語境分析。系統(tǒng)功能語言學(xué)將語境分為兩類:文化語境和情景語境。文化語境是由無數(shù)具體的情景語境來表現(xiàn)的,情景語境是文化語境的具體體現(xiàn)。情景語境由三個情景變量組成:語場(即話語范圍),語旨、(即話語基調(diào)),和語式(即話語方式)。本章節(jié)主要分析研究了幽默語篇的語域特征,即語場,語旨和語式三個情景要素。第五章從語篇功能角度分析了具體幽默篇章獨特的語言特征,尤其是語篇特征,其中重點是銜接和連貫特征。 第六章對全文進行了總結(jié),歸納本文的理論基礎(chǔ)和分析結(jié)果,并提出本論文的局限性及今后還需要改進和努力的方向。 通過對幽默語言進行分析和研究,我們可以提高對英語幽默的理解力和欣賞力從而提高理解和運用英語語言的能力;研究語言幽默不僅可以幫助人們更好的理解幽默現(xiàn)象,而且可以幫助人類理解自身,理解他人和社會。本文旨在拋磚引玉,希望此文能為幽默的創(chuàng)造者和研究者提供一點有益的幫助。
【關(guān)鍵詞】:幽默 功能語言學(xué) 語篇體裁 語篇體裁結(jié)構(gòu)趨勢 語境
【學(xué)位授予單位】:江西師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2005
【分類號】:H05
【目錄】:
- Acknowledgements3-4
- Abstract in English4-5
- Abstract in Chinese5-8
- Chapter 1: Introduction8-11
- 1.1 General Introduction8-9
- 1.2 Purpose and Methodology9-10
- 1.3 Possible Significance of the Thesis10-11
- Chapter 2: An Overview of Humor11-20
- 2.1 Definitions and Classifications of Humor11-14
- 2.2 Creation of Humor14-16
- 2.3 Nature of Humor16-17
- 2.4 Functions of Humor17-20
- Chapter 3: An Approach of Genre Analysis to Humor20-32
- 3.1 Definition of Genre20-22
- 3.2 Linguistics and Genre Analysis22-23
- 3.3 Sociology and Genre Analysis23-24
- 3.4 Psychology and Genre Analysis24-25
- 3.5 The Genre of Humor25-28
- 3.6 The Generic Structure Potential of Humor28-32
- Chapter 4: An Approach of Context Analysis to Humor32-48
- 4.1 Three Meta-functions32-33
- 4.2 Definition and Characteristics of Context33-34
- 4.3 Context of Situation34-36
- 4.4 Situational Context Analysis of Humor36-48
- Chapter 5 Textual Function Analysis of Humor48-56
- 5.1 Definition of Textual Function48
- 5.2 Cohesion and Coherence Analysis on Humor48-50
- 5.3 A Systemic Approach to Humor50-56
- Chapter 6 Conclusion56-58
- References58-59
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;一把幽默[J];上海故事;2011年08期
2 ;幽默譯站[J];青少年日記;2004年18期
3 王寶琪;;大師們的幽默[J];課外生活;2011年08期
4 ;一把幽默[J];上海故事;2011年09期
5 ;一把幽默[J];上海故事;2011年10期
6 平心;;平心說吧[J];涉世之初;2003年08期
7 ;小毛笑話[J];數(shù)學(xué)大王(中年級版);2006年01期
8 ;幽默[J];故事世界;2011年14期
9 ;幽默的心理力量[J];科學(xué)大觀園;2011年13期
10 ;幽默驛站[J];青少年日記;2004年24期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳順金;;幽默的合作性[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
2 李清清;;語篇分析隋景喜劇《武林外傳》中的幽默[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
3 戴連云;;幽默欣賞與合作原則[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年
4 務(wù)凱;;心理學(xué)視野中的幽默研究[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會論文摘要集[C];2005年
5 務(wù)凱;;心理學(xué)研究中一個被忽視的角落:幽默研究[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會論文摘要集[C];2005年
6 鄭惠瑛;;曲徑通“幽”——幽默翻譯的障礙及策略[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
7 程科;;將幽默融入識字寫字教學(xué)[A];江蘇省教育學(xué)會2006年年會論文集(文科專輯)[C];2006年
8 趙彬;;商務(wù)談判中語用策略研究[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
9 孫麗;;淺談老年人的心理保健[A];結(jié)核與肺部疾病論文集[C];2006年
10 陳海葉;;功能語言學(xué)視野中的范疇化[A];第四屆全國認知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 儲澤祥 華中師范大學(xué)文學(xué)院教授;儲澤祥:追求理論方法創(chuàng)新是核心[N];中國社會科學(xué)報;2009年
2 李晶 山西財經(jīng)大學(xué);我所理解的認知語言學(xué)[N];山西經(jīng)濟日報;2010年
3 記者 紅娟;北京大學(xué)出版社推出“當(dāng)代俄羅斯語言學(xué)理論譯庫”[N];中華讀書報;2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 邵春;英語主位化評述結(jié)構(gòu)的功能語言學(xué)研究[D];河南大學(xué);2011年
2 張曼;英語學(xué)術(shù)論文摘要中的情態(tài)配置[D];廈門大學(xué);2009年
3 孫寰;術(shù)語的功能與術(shù)語在使用中的變異性[D];黑龍江大學(xué);2009年
4 李詩芳;法庭話語的人際意義研究[D];東北師范大學(xué);2007年
5 魏本力;處所介詞短語的功能研究[D];廈門大學(xué);2006年
6 賀春英;功能視野中的言語行為理論研究:回眸與反思[D];上海外國語大學(xué);2009年
7 董育寧;新聞評論語篇的語言研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
8 黃瑩;對表征中國社會的話語的研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2007年
9 楊朝軍;英語左偏置構(gòu)式:功能視角[D];河南大學(xué);2006年
10 王穎;適用于非母語者的英語習(xí)語整合處理法[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 范小田;幽默語的功能語言學(xué)分析[D];江西師范大學(xué);2005年
2 王冰;英語廣告語篇的宏觀結(jié)構(gòu)研究[D];吉林大學(xué);2004年
3 鐘瑾;基于話語分析對幽默的研究[D];大連海事大學(xué);2006年
4 王艷;基于功能語言學(xué)理論的機器翻譯質(zhì)量評估[D];中國海洋大學(xué);2009年
5 王伊賓;英語幽默語篇研究[D];吉林大學(xué);2004年
6 李莉莉;趙本山小品中幽默的預(yù)設(shè)研究[D];吉林大學(xué);2005年
7 張敏敏;論《老友記》中幽默的字幕翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
8 王倩倩;廣告語言語法隱喻研究[D];曲阜師范大學(xué);2007年
9 鄒友靈;國際商務(wù)合同英語功能文體學(xué)分析[D];廣西師范大學(xué);2007年
10 宮寶龍;媒介批評的美學(xué)樣式[D];浙江大學(xué);2008年
本文關(guān)鍵詞:幽默語的功能語言學(xué)分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:417863
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/417863.html