類型學視角下英、法動詞、賓語、方式狀語語序?qū)Ρ妊芯?/H1>
發(fā)布時間:2017-05-31 16:14
本文關鍵詞:類型學視角下英、法動詞、賓語、方式狀語語序?qū)Ρ妊芯?/strong>,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文從當代語言類型學的角度探討了英、法里動詞(V)、賓語(O)、方式狀語(M)語序位置的異同,著重分析了英、法語序VMO(動詞-方式狀語-賓語)出現(xiàn)的條件、差異及其背后的動因。正文主要由四個部分構成。首先,從類型學角度分別概述了英、法里三者的語序位置,并通過對小說《動物莊園》、《小王子》英、法版本中同時含有這三者的有效語料的統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn):英、法里這一組結(jié)構的主要差異是語序VMO的不同。其次,通過對英、法各組對譯句的對比分析,進一步論證:與英語相比,法語里更容易容忍語序VMO這一現(xiàn)象。再次,利用“內(nèi)小外大”理論、“距離-標志對應律”和“核心靠近原理”分別對英、法語序VMO出現(xiàn)的動因及法語更容易容忍語序VMO這一現(xiàn)象進行了嘗試性解釋。最后,通過考察其他VO型語言(包括西班牙語、葡萄牙語、印尼語、越南語、意大利語、羅馬尼亞語和現(xiàn)代漢語)的語序VMO情況,初步推測形容詞后置的VO型語言(以法語為代表)比形容詞前置的VO型語言(以英語為代表)更容易容忍語序VMO。
【關鍵詞】:語序 “內(nèi)小外大”動因 “距離-標志對應律” “核心靠近原理”
【學位授予單位】:南昌大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H043
【目錄】: - 摘要3-4
- ABSTRACT4-7
- 第一章 引言7-14
- 1.1 研究背景7-10
- 1.2 研究對象10-12
- 1.3 研究目的及方法12
- 1.4 研究意義12-13
- 1.5 語料來源13-14
- 第二章 英、法動詞、賓語、方式狀語語序位置概況14-27
- 2.1 英語里三者的語序概況14-19
- 2.1.1 基本語序:VOM14-15
- 2.1.2 有標記語序:VMO15-17
- 2.1.3 有標記語序:MVO17-19
- 2.2 法語里三者的語序概況19-24
- 2.2.1 基本語序:VOM20-21
- 2.2.2 有標記語序:VMO21-23
- 2.2.3 有標記語序:MVO23-24
- 2.3 英、法里三者的語序異同24-26
- 2.4 小結(jié)26-27
- 第三章 英、法動詞、賓語、方式狀語語序?qū)Ρ妊芯?/span>27-41
- 3.1 對比的方法及原則27-28
- 3.2 對譯句的對比結(jié)果28
- 3.3 相同的對譯情況28-30
- 3.3.1 英VOM-法VOM28-29
- 3.3.2 英VMO-法VMO29-30
- 3.3.3 英MVO-法MVO30
- 3.4 英VOM-法VMO30-34
- 3.5 英MVO-法VMO34-35
- 3.6 英VOM-法MVO35-37
- 3.7 英VMO-法MVO37-39
- 3.8 英、法語序VMO的特點39-40
- 3.9 小結(jié)40-41
- 第四章 功能解釋41-50
- 4.1“內(nèi)小外大”動因41-43
- 4.2“距離-標志對應律”43-45
- 4.3 基于“核心靠近原理”的其他解釋45-49
- 4.4 小結(jié)49-50
- 第五章 其他VO型語言的語序VMO現(xiàn)象初探50-54
- 5.1 形容詞后置VO型語言的語序VMO50-52
- 5.2 形容詞前置的VO型語言的語序VMO52-54
- 第六章 結(jié)語54-56
- 致謝56-57
- 參考文獻57-60
- 攻讀碩士期間研究成果60-61
- 附錄61-76
- 附錄一:統(tǒng)計的英語語料61-70
- 附錄二:統(tǒng)計的法語語料70-76
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 陸丙甫;應學鳳;;節(jié)律和形態(tài)里的前后不對稱[J];中國語文;2013年05期
本文關鍵詞:類型學視角下英、法動詞、賓語、方式狀語語序?qū)Ρ妊芯?/strong>,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:409995
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/409995.html
本文關鍵詞:類型學視角下英、法動詞、賓語、方式狀語語序?qū)Ρ妊芯?/strong>,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文從當代語言類型學的角度探討了英、法里動詞(V)、賓語(O)、方式狀語(M)語序位置的異同,著重分析了英、法語序VMO(動詞-方式狀語-賓語)出現(xiàn)的條件、差異及其背后的動因。正文主要由四個部分構成。首先,從類型學角度分別概述了英、法里三者的語序位置,并通過對小說《動物莊園》、《小王子》英、法版本中同時含有這三者的有效語料的統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn):英、法里這一組結(jié)構的主要差異是語序VMO的不同。其次,通過對英、法各組對譯句的對比分析,進一步論證:與英語相比,法語里更容易容忍語序VMO這一現(xiàn)象。再次,利用“內(nèi)小外大”理論、“距離-標志對應律”和“核心靠近原理”分別對英、法語序VMO出現(xiàn)的動因及法語更容易容忍語序VMO這一現(xiàn)象進行了嘗試性解釋。最后,通過考察其他VO型語言(包括西班牙語、葡萄牙語、印尼語、越南語、意大利語、羅馬尼亞語和現(xiàn)代漢語)的語序VMO情況,初步推測形容詞后置的VO型語言(以法語為代表)比形容詞前置的VO型語言(以英語為代表)更容易容忍語序VMO。
【關鍵詞】:語序 “內(nèi)小外大”動因 “距離-標志對應律” “核心靠近原理”
【學位授予單位】:南昌大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H043
【目錄】:
- 摘要3-4
- ABSTRACT4-7
- 第一章 引言7-14
- 1.1 研究背景7-10
- 1.2 研究對象10-12
- 1.3 研究目的及方法12
- 1.4 研究意義12-13
- 1.5 語料來源13-14
- 第二章 英、法動詞、賓語、方式狀語語序位置概況14-27
- 2.1 英語里三者的語序概況14-19
- 2.1.1 基本語序:VOM14-15
- 2.1.2 有標記語序:VMO15-17
- 2.1.3 有標記語序:MVO17-19
- 2.2 法語里三者的語序概況19-24
- 2.2.1 基本語序:VOM20-21
- 2.2.2 有標記語序:VMO21-23
- 2.2.3 有標記語序:MVO23-24
- 2.3 英、法里三者的語序異同24-26
- 2.4 小結(jié)26-27
- 第三章 英、法動詞、賓語、方式狀語語序?qū)Ρ妊芯?/span>27-41
- 3.1 對比的方法及原則27-28
- 3.2 對譯句的對比結(jié)果28
- 3.3 相同的對譯情況28-30
- 3.3.1 英VOM-法VOM28-29
- 3.3.2 英VMO-法VMO29-30
- 3.3.3 英MVO-法MVO30
- 3.4 英VOM-法VMO30-34
- 3.5 英MVO-法VMO34-35
- 3.6 英VOM-法MVO35-37
- 3.7 英VMO-法MVO37-39
- 3.8 英、法語序VMO的特點39-40
- 3.9 小結(jié)40-41
- 第四章 功能解釋41-50
- 4.1“內(nèi)小外大”動因41-43
- 4.2“距離-標志對應律”43-45
- 4.3 基于“核心靠近原理”的其他解釋45-49
- 4.4 小結(jié)49-50
- 第五章 其他VO型語言的語序VMO現(xiàn)象初探50-54
- 5.1 形容詞后置VO型語言的語序VMO50-52
- 5.2 形容詞前置的VO型語言的語序VMO52-54
- 第六章 結(jié)語54-56
- 致謝56-57
- 參考文獻57-60
- 攻讀碩士期間研究成果60-61
- 附錄61-76
- 附錄一:統(tǒng)計的英語語料61-70
- 附錄二:統(tǒng)計的法語語料70-76
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 陸丙甫;應學鳳;;節(jié)律和形態(tài)里的前后不對稱[J];中國語文;2013年05期
本文關鍵詞:類型學視角下英、法動詞、賓語、方式狀語語序?qū)Ρ妊芯?/strong>,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:409995
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/409995.html