天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

淺析英漢跨文化翻譯中的歸化和異化

發(fā)布時間:2024-12-31 21:58
   英漢跨文化翻譯中,譯者面對文化背景的差異必須在歸化與異化之間做出合理選擇,以提高譯文質(zhì)量。為做好跨文化翻譯工作,本文將對歸化與異化的基本概念、兩者關(guān)系進行分析,然后提出了歸化與異化翻譯的基本要求與常用方法。通過研究可知,歸化與異化兩者相互對立,但又相輔相成,彼此功能并不相同,在滿足基本要求的條件下熟練應(yīng)用歸化與異化翻譯策略,能有效提高英漢跨文化翻譯質(zhì)量。

【文章頁數(shù)】:3 頁

【文章目錄】:
一、歸化和異化理論
    (一)基本概念
    (二)關(guān)系解讀
二、歸化與異化翻譯策略的基本要求
    (一)翻譯要有明確目的
    (二)譯者對文本類型足夠了解
    (三)譯者對讀者態(tài)度足夠了解
三、歸化和異化理論指導(dǎo)下的翻譯方法
    (一)歸化策略下的翻譯方法
    (二)異化策略下的翻譯方法
四、結(jié)語



本文編號:4021594

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/4021594.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cf7a1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品久久久久久久久久久痴汉| 亚洲精品偷拍一区二区三区| 国产成人精品视频一区二区三区| 国产亚洲精品香蕉视频播放| 日韩中文高清在线专区| 午夜免费精品视频在线看| 亚洲精品小视频在线观看| 国内精品伊人久久久av高清| 2019年国产最新视频| 国产精品一区二区有码| 精品推荐国产麻豆剧传媒| 久久精品亚洲情色欧美| 亚洲欧美日韩国产综合在线| 国产精品偷拍视频一区| 欧美精品中文字幕亚洲| 亚洲中文字幕三区四区| 1024你懂的在线视频| 91精品国自产拍老熟女露脸 | 国产一区欧美午夜福利| 不卡中文字幕在线免费看| 精品精品国产欧美在线| 中文字幕日韩无套内射| 国产精品伦一区二区三区四季| 中文字幕免费观看亚洲视频| 欧美日韩综合免费视频| 国产老熟女乱子人伦视频| 中字幕一区二区三区久久蜜桃| 一区二区日本一区二区欧美| 91插插插外国一区二区| 国产又色又粗又黄又爽| 美日韩一区二区精品系列| 亚洲熟女一区二区三四区| 美女激情免费在线观看| 久热人妻中文字幕一区二区| 国产一级特黄在线观看| 国产麻豆一区二区三区在| 91天堂免费在线观看| 国产成人精品视频一二区| 婷婷一区二区三区四区| 国产欧美日韩精品一区二| 国产一区二区精品高清免费|