對外漢語寫作教材研究——以兩部對外漢語中級(jí)寫作教材為例
發(fā)布時(shí)間:2024-01-30 23:36
隨著我國對外漢語教育事業(yè)的蓬勃展開,留學(xué)生漢語教學(xué)的重點(diǎn)已經(jīng)從“聽”、“說”擴(kuò)大到了“聽”、“說”、“讀”、“寫”均衡發(fā)展。然而由于長期以來“聽說教學(xué)法”的慣性,對外漢語寫作教學(xué)以及寫作教材的研究較其他語言技能教學(xué)研究起步晚,不充分,不能滿足飛速發(fā)展的對外漢語寫作教學(xué)實(shí)踐的需求。同時(shí),對寫作教材編寫的理論和批評研究也還處于初級(jí)階段。本文在認(rèn)識(shí)到對外漢語寫作教材研究重要性的基礎(chǔ)上,選取兩部實(shí)用的對外漢語中級(jí)寫作教材——《體驗(yàn)漢語寫作教程》和《漢語寫作教程》為研究對象,采用比較分析,語料抽樣分析統(tǒng)計(jì)的方法,探討我國目前漢語寫作教材存在的問題。 論文第一章為緒論。首先介紹本文的選題原因、研究范圍和方法并提出本文的創(chuàng)新之處。接著總結(jié)了國內(nèi)外二語寫作教學(xué)和教材研究的現(xiàn)狀。 第二章具體比較《體驗(yàn)漢語寫作教程》和《漢語寫作教程》這兩部教材。首先總結(jié)對外漢語寫作教學(xué)的特點(diǎn)、任務(wù)、存在問題以及教材的現(xiàn)狀。接著從教學(xué)方案、主體部分和附錄部分三個(gè)方面對兩部教材進(jìn)行全方位的對比分析。 第三章提出對對外漢語寫作教材建設(shè)的一些構(gòu)想。在總結(jié)已有原則的基礎(chǔ)上分析兩部教材的使用狀況,最后對對外漢語寫作教材編寫提出自己的...
【文章頁數(shù)】:54 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第1章 引言
1.1 課題的提出
1.1.1 選題原因
1.1.2 研究范圍
1.1.3 研究方法
1.1.4 創(chuàng)新之處
1.2 國內(nèi)外研究現(xiàn)狀分析
1.2.1 第二語言寫作教學(xué)理論研究回顧
1.2.2 國內(nèi)對外漢語寫作教材研究的理論回顧
1.2.3 國內(nèi)對外漢語寫作教材的歷史與存在的問題
第2章 兩部對外漢語中級(jí)寫作教材的比較
2.1 對外漢語寫作教學(xué)
2.1.1 寫作及對外漢語寫作課的特點(diǎn)
2.1.2 對外漢語寫作課的教學(xué)任務(wù)
2.1.3 留學(xué)生漢語寫作存在的問題及原因
2.1.4 對外漢語寫作教材現(xiàn)狀概述
2.2 兩書教學(xué)方案的比較
2.2.1 編寫者
2.2.2 編寫理念和編寫方法
2.2.3 教學(xué)對象
2.2.4 教學(xué)建議
2.2.5 教學(xué)方案比較小結(jié)
2.3 兩部教材主體部分的比較
2.3.1 教學(xué)項(xiàng)目安排綜述
2.3.2 寫前準(zhǔn)備部分的比較
2.3.3 寫作主題的選擇
2.3.4 語法知識(shí)部分的比較
2.3.5 寫作技巧知識(shí)部分的比較
2.3.6 練習(xí)部分的比較
2.3.7 附錄部分的比較
2.3.8 《漢語寫作》和《體驗(yàn)漢語》的結(jié)構(gòu)體系比較
第3章 對新一代對外漢語寫作教材建設(shè)的一些構(gòu)想
3.1 已有的原則
3.2 兩部教材的使用情況分析
3.2.1 學(xué)生使用狀況
3.2.2 教師使用狀況
3.3 對對外漢語寫作教材編寫的一點(diǎn)建議
3.3.1 趣味性與針對性
3.3.2 知識(shí)部分的指導(dǎo)
3.3.3 范文的選擇
3.3.4 配套用書
3.3.5 配套的技術(shù)手段創(chuàng)新
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
攻讀學(xué)位期間的研究成果
本文編號(hào):3890560
【文章頁數(shù)】:54 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第1章 引言
1.1 課題的提出
1.1.1 選題原因
1.1.2 研究范圍
1.1.3 研究方法
1.1.4 創(chuàng)新之處
1.2 國內(nèi)外研究現(xiàn)狀分析
1.2.1 第二語言寫作教學(xué)理論研究回顧
1.2.2 國內(nèi)對外漢語寫作教材研究的理論回顧
1.2.3 國內(nèi)對外漢語寫作教材的歷史與存在的問題
第2章 兩部對外漢語中級(jí)寫作教材的比較
2.1 對外漢語寫作教學(xué)
2.1.1 寫作及對外漢語寫作課的特點(diǎn)
2.1.2 對外漢語寫作課的教學(xué)任務(wù)
2.1.3 留學(xué)生漢語寫作存在的問題及原因
2.1.4 對外漢語寫作教材現(xiàn)狀概述
2.2 兩書教學(xué)方案的比較
2.2.1 編寫者
2.2.2 編寫理念和編寫方法
2.2.3 教學(xué)對象
2.2.4 教學(xué)建議
2.2.5 教學(xué)方案比較小結(jié)
2.3 兩部教材主體部分的比較
2.3.1 教學(xué)項(xiàng)目安排綜述
2.3.2 寫前準(zhǔn)備部分的比較
2.3.3 寫作主題的選擇
2.3.4 語法知識(shí)部分的比較
2.3.5 寫作技巧知識(shí)部分的比較
2.3.6 練習(xí)部分的比較
2.3.7 附錄部分的比較
2.3.8 《漢語寫作》和《體驗(yàn)漢語》的結(jié)構(gòu)體系比較
第3章 對新一代對外漢語寫作教材建設(shè)的一些構(gòu)想
3.1 已有的原則
3.2 兩部教材的使用情況分析
3.2.1 學(xué)生使用狀況
3.2.2 教師使用狀況
3.3 對對外漢語寫作教材編寫的一點(diǎn)建議
3.3.1 趣味性與針對性
3.3.2 知識(shí)部分的指導(dǎo)
3.3.3 范文的選擇
3.3.4 配套用書
3.3.5 配套的技術(shù)手段創(chuàng)新
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
攻讀學(xué)位期間的研究成果
本文編號(hào):3890560
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3890560.html
最近更新
教材專著