周瘦鵑偽翻譯《鴛鴦血》語言特點(diǎn)管窺
發(fā)布時間:2023-03-24 23:09
作為鴛鴦蝴蝶派代表人物之一,周瘦鵑的翻譯作品長期以來沒有得到翻譯研究界的關(guān)注,后期的偽譯作品更是如此。周瘦鵑的第一篇偽譯作品《鴛鴦血》同時具有其后期翻譯以及創(chuàng)作的特點(diǎn),體現(xiàn)出周瘦鵑偽譯作品的糅合性。偽譯在周瘦鵑翻譯-創(chuàng)作連續(xù)體中起到承上啟下的作用。在諸如清末民初這樣的歷史劇變期,偽譯為作者提供了廣闊的創(chuàng)作空間,讓他們擺脫了寫作及翻譯的束縛,不失為文學(xué)創(chuàng)新的一種方式。
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
1.周瘦鵑翻譯研究
2. 《鴛鴦血》的體裁特征
3.《鴛鴦血》的語言特點(diǎn)
4.周瘦鵑“偽譯”的實(shí)現(xiàn)形式、目的及作用
5.結(jié)語
本文編號:3770035
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
1.周瘦鵑翻譯研究
2. 《鴛鴦血》的體裁特征
3.《鴛鴦血》的語言特點(diǎn)
4.周瘦鵑“偽譯”的實(shí)現(xiàn)形式、目的及作用
5.結(jié)語
本文編號:3770035
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3770035.html
最近更新
教材專著