天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

基于反向概念遷移視角下的英、日專業(yè)大學生漢語語境中拒絕言語行為的研究

發(fā)布時間:2022-02-22 19:46
  反向遷移研究是遷移研究的新發(fā)展,涉及到多個語言研究的領(lǐng)域,是第二語言習得、語言磨蝕、心理及認知語言學等科學共同關(guān)心的話題。概念層面上的反向遷移研究從研究語言入手,通過概念,再回到語言,并認為:在語言使用中出現(xiàn)跨語言影響的例證,其原因是由于受到通過另一種語言而習得的概念范疇的影響。概念遷移的提出標志著對遷移本質(zhì)的探究已超越語言知識層面而進入認知層面(Nan,2015),從而使研究者開始從概念發(fā)展的角度,思考語際影響產(chǎn)生的原因。本研究以外語專業(yè)大學生為研究對象,探究在漢語語境下這些外語專業(yè)大學生的拒絕言語行為是否發(fā)生了反向概念遷移。本研究的研究對象為60名外國語學院的大三學生,分別為英語專業(yè)大三學生30名和日語專業(yè)大三學生30名,本文研究的問題是:(1)英語專業(yè)學生和日語專業(yè)學生在漢語語境下采用的拒絕策略有何特點?(2)英語專業(yè)學生和日語專業(yè)學生在“請求”,“邀請”,“提供幫助”以及“建議”這四種情境下的采用的拒絕策略的特征是什么?存在顯著不同嗎?(3)是什么因素導致了兩個專業(yè)學生在漢語語境下拒絕言語行為的反向遷移?本研究研究對象為英語專業(yè)大三學生和日語專業(yè)大三學生,采用的研究方法為調(diào)查問... 

【文章來源】:內(nèi)蒙古師范大學內(nèi)蒙古自治區(qū)

【文章頁數(shù)】:58 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Aims of the Study
    1.3 Significance of the Study
    1.4 Organization of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
    2.1 Key Concepts
        2.1.1 Conceptual Transfer
        2.1.2 Reverse Conceptual Transfer
        2.1.3 Politeness and Refusal Speech Act
        2.1.4 Refusal Strategy
    2.2 Previous Studies of Refusal Speech Acts
        2.2.1 The relevant study abroad
        2.2.2 The relevant domestic study
    2.3 The Features of English, Japanese and Chinese Refusal
    2.4 Summary of Relevant Studies
Chapter 3 Theoretical Framework
    3.1 Speech Act Theory
    3.2 Conceptual Transfer
        3.2.1 Language Transfer
        3.2.2 Conceptual Transfer
Chapter 4 Methodology
    4.1 Research Question
    4.2 Participants
    4.3 Instruments
        4.3.1 DCT questionnaire
        4.3.2 Interview
    4.4 Data Collection
Chapter 5 Results and Discussion
    5.1 Categories of Refusal Strategies used by English Majors and Japanese Majors
        5.1.1 Direct Refusal Strategies used by English and Japanese majors
        5.1.2 Indirect Refusal Strategies used by English and Japanese majors
        5.1.3 Adjuncts
    5.2 Choice of Refusal Strategies used by English Majors and Japanese Majors
        5.2.1 Frequency of Direct vs. Indirect Refusal Strategies
        5.2.2 Preference of Refusal Strategies Used
        5.2.3 Reverse Transfer of Refusal Strategy in Chinese Context
    5.3 Choice of Refusal Strategies in Different Types of Scenarios
        5.3.1 In the Scenario of Request
        5.3.2 In the Scenario of Invitation
        5.3.3 In the Scenario of Offer
        5.3.4 In the Scenario of Suggestion
Chapter 6 Conclusion
    6.1 Major Findings
    6.2 Implications
    6.3 Limitations and Recommendations
References
Appendix Ⅰ Questionnaire in Chinese
Appendix Ⅱ Interview
Appendix Ⅲ Beebe et al.’s (1990) Classification of Refusal Strategies
Acknowledgement



本文編號:3640105

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3640105.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0b147***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com