《現(xiàn)代翻譯知識(shí)史:溯源、概念和效果》評(píng)介
發(fā)布時(shí)間:2021-08-22 06:32
<正>1.引言1972年,美籍荷蘭學(xué)者JamesHolmes在第二屆國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)大會(huì)上宣讀的《翻譯學(xué)的名與實(shí)》(Holmes 1972/1988)奠定了翻譯學(xué)的獨(dú)立學(xué)科地位,迄今已走過(guò)近半個(gè)世紀(jì),在此過(guò)程中,翻譯學(xué)經(jīng)歷了"語(yǔ)文學(xué)"、"語(yǔ)言學(xué)"、"文化學(xué)"、"社會(huì)學(xué)"等范式的更迭或"語(yǔ)用"、"技術(shù)"、"全球化"等轉(zhuǎn)向的交替(Snell-Hornby 2006),研究對(duì)象從靜止的文本對(duì)比拓展到副文本、視聽(tīng)及多模態(tài)文本、譯者等,研究視角或方法逐漸表現(xiàn)出跨學(xué)科特征,如眼動(dòng)法、民族志、計(jì)量統(tǒng)計(jì)等。
【文章來(lái)源】:外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2020,52(05)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:6 頁(yè)
【文章目錄】:
1. 引言
2. 內(nèi)容簡(jiǎn)介
3. 簡(jiǎn)評(píng)
本文編號(hào):3357201
【文章來(lái)源】:外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2020,52(05)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:6 頁(yè)
【文章目錄】:
1. 引言
2. 內(nèi)容簡(jiǎn)介
3. 簡(jiǎn)評(píng)
本文編號(hào):3357201
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3357201.html
最近更新
教材專著