從語用學角度研究政治名人話語中的刻意曲解現(xiàn)象
發(fā)布時間:2021-06-22 08:28
本文從語用學角度對刻意曲解現(xiàn)象進行了定性分析?桃馇庾鳛橐环N交際策略是人們日常交際普遍發(fā)生的語言現(xiàn)象?桃馇獠煌谡`解,它是交際雙方在會話過程中為了達到某種交際目的,有意利用某種特殊的語境和對方話語中的含糊的、不確定的表達方式,歪曲對方的話語意圖,以便達到某種交際效果。國外許多學者從跨文化交際、語用學、心理學等角度對歧義和誤解進行了分析。Thomas在《跨文化交際中的語用失誤》一書中把誤解分為兩個層次。Yus把誤解定義為聽話者無法從語用學的角度選擇正確的解釋。國內對刻意曲解的研究主要集中在對日常交際、英語戲劇和中國相聲中的刻意曲解現(xiàn)象進行研究。申智奇(2004)對日常會話中的刻意曲解現(xiàn)象做了系統(tǒng)的研究。李若男(2006)分析了英語戲劇中的刻意曲解現(xiàn)象。王灑(2006)研究中國傳統(tǒng)相聲中的刻意曲解。本文通過運用當今語用學的熱門話題,如言語交際理論、順應理論、關聯(lián)理論、禮貌原則和面子論,從兩個方面對政治領域中對話的刻意曲解現(xiàn)象進行分析。這兩個方面包括運用刻意曲解的前提條件和刻意曲解的語用功能。作者首先從兩個方面探討了觸發(fā)刻意曲解的前提條件,即分別從說話者的角度和從聽話者的角度進行分析,...
【文章來源】:山西師范大學山西省
【文章頁數(shù)】:53 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
1 Introduction
1.1 The Description of Deliberate Misinterpretation
1.2 The Objective of the Study
1.3 Organization of the Thesis
2 Literature Review and Theoretical Framework
2.1 Related Studies on Deliberate Misinterpretation Abroad
2.1.1 Researches on Misunderstanding
2.1.2 Researches on Deliberate Misinterpretation
2.2 Related Studies on Deliberate Misinterpretation at Home
2.2.1 Researches on Misunderstanding
2.2.2 Researches on Deliberate Misinterpretation
2.3 Related Studies on Prerequisites for Deliberate Misinterpretation
2.4 Theoretical Framework
2.4.1 Communicative Accommodation Theory
2.4.2 Linguistic Adaptation Theory
2.4.3 Relevance Theory
2.4.4 Face and Politeness Theory
3 Research Design
3.1 Research Procedure
3.2 Data Collection
3.3 Research Questions
4 Data Analysis and Discussion
4.1 Prerequisites from the Perspective of the Speaker
4.1.1 Polysemy
4.1.2 Deictic Expression
4.1.3 Indirect Speech Act
4.1.4 Conversational Implication
4.1.5 Irony
4.1.6 Hyperbole
4.2 Prerequisites from the Perspective of the Hearer
4.2.1 Cognitive Inference of the Hearer
4.2.2 Psychological Inference of the Hearer
4.3 Functions of Deliberate Interpretation
4.3.1 Creating Special Effects
4.3.2 Protecting Face
4.3.3 Withholding Information
4.3.4 Showing Politeness
4.3.5 Improving Interpersonal Relationship
4.3.6 Avoiding Embarrassment
4.3.7 Cultural Enlightment
5 Conclusions
5.1 Major Findings
5.2 Implications
5.3 Limitations
5.4 Suggestions for Further Study
Acknowledgements
Bibliography
【參考文獻】:
期刊論文
[1]論關聯(lián)理論對刻意曲解觸發(fā)條件的詮釋作用[J]. 叢日珍. 山東外語教學. 2007(01)
[2]語用誤解與刻意曲解[J]. 劉艷秋. 外語研究. 2006(01)
[3]刻意曲解與誤解的比較[J]. 梅蔣巧. 中國科技信息. 2005(21)
[4]從整合語言學的視角看刻意曲解現(xiàn)象[J]. 孫德常,許崇霞. 勝利油田師范專科學校學報. 2005(02)
[5]也談刻意曲解[J]. 孫亞. 外語研究. 2005(02)
[6]刻意曲解的語用研究[J]. 何自然,申智奇. 外語教學與研究. 2004(03)
博士論文
[1]刻意曲解:言語交際中的語用策略[D]. 申智奇.廣東外語外貿大學 2004
[2]漢語話語中誤解的類型及其因由[D]. 宗世海.廣東外語外貿大學 2000
碩士論文
[1]言語交際中的刻意曲解[D]. 付萍.中南民族大學 2008
[2]言語交際中刻意曲解的語用研究[D]. 周恩.上海外國語大學 2008
[3]刻意曲解現(xiàn)象的關聯(lián)視角研究[D]. 于洋.吉林大學 2007
[4]言語中刻意曲解的語用分析[D]. 狄淑霞.貴州師范大學 2007
[5]從語碼偏離視角探究刻意曲解言語的心理、認知過程[D]. 袁隴珍.西北師范大學 2006
[6]英語戲劇對白中刻意曲解的語用研究[D]. 李若男.西北工業(yè)大學 2006
[7]關于中國相聲中的刻意曲解的語用研究[D]. 王灑.東北師范大學 2006
[8]從關聯(lián)理論的角度研究日常對話中的有意曲解現(xiàn)象[D]. 周蓉蓉.山東大學 2006
[9]漢語言語交際中的誤解類型及形成機制研究[D]. 程智勇.西北工業(yè)大學 2006
[10]刻意話題轉換的順應性研究[D]. 周海燕.山西大學 2005
本文編號:3242508
【文章來源】:山西師范大學山西省
【文章頁數(shù)】:53 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
1 Introduction
1.1 The Description of Deliberate Misinterpretation
1.2 The Objective of the Study
1.3 Organization of the Thesis
2 Literature Review and Theoretical Framework
2.1 Related Studies on Deliberate Misinterpretation Abroad
2.1.1 Researches on Misunderstanding
2.1.2 Researches on Deliberate Misinterpretation
2.2 Related Studies on Deliberate Misinterpretation at Home
2.2.1 Researches on Misunderstanding
2.2.2 Researches on Deliberate Misinterpretation
2.3 Related Studies on Prerequisites for Deliberate Misinterpretation
2.4 Theoretical Framework
2.4.1 Communicative Accommodation Theory
2.4.2 Linguistic Adaptation Theory
2.4.3 Relevance Theory
2.4.4 Face and Politeness Theory
3 Research Design
3.1 Research Procedure
3.2 Data Collection
3.3 Research Questions
4 Data Analysis and Discussion
4.1 Prerequisites from the Perspective of the Speaker
4.1.1 Polysemy
4.1.2 Deictic Expression
4.1.3 Indirect Speech Act
4.1.4 Conversational Implication
4.1.5 Irony
4.1.6 Hyperbole
4.2 Prerequisites from the Perspective of the Hearer
4.2.1 Cognitive Inference of the Hearer
4.2.2 Psychological Inference of the Hearer
4.3 Functions of Deliberate Interpretation
4.3.1 Creating Special Effects
4.3.2 Protecting Face
4.3.3 Withholding Information
4.3.4 Showing Politeness
4.3.5 Improving Interpersonal Relationship
4.3.6 Avoiding Embarrassment
4.3.7 Cultural Enlightment
5 Conclusions
5.1 Major Findings
5.2 Implications
5.3 Limitations
5.4 Suggestions for Further Study
Acknowledgements
Bibliography
【參考文獻】:
期刊論文
[1]論關聯(lián)理論對刻意曲解觸發(fā)條件的詮釋作用[J]. 叢日珍. 山東外語教學. 2007(01)
[2]語用誤解與刻意曲解[J]. 劉艷秋. 外語研究. 2006(01)
[3]刻意曲解與誤解的比較[J]. 梅蔣巧. 中國科技信息. 2005(21)
[4]從整合語言學的視角看刻意曲解現(xiàn)象[J]. 孫德常,許崇霞. 勝利油田師范專科學校學報. 2005(02)
[5]也談刻意曲解[J]. 孫亞. 外語研究. 2005(02)
[6]刻意曲解的語用研究[J]. 何自然,申智奇. 外語教學與研究. 2004(03)
博士論文
[1]刻意曲解:言語交際中的語用策略[D]. 申智奇.廣東外語外貿大學 2004
[2]漢語話語中誤解的類型及其因由[D]. 宗世海.廣東外語外貿大學 2000
碩士論文
[1]言語交際中的刻意曲解[D]. 付萍.中南民族大學 2008
[2]言語交際中刻意曲解的語用研究[D]. 周恩.上海外國語大學 2008
[3]刻意曲解現(xiàn)象的關聯(lián)視角研究[D]. 于洋.吉林大學 2007
[4]言語中刻意曲解的語用分析[D]. 狄淑霞.貴州師范大學 2007
[5]從語碼偏離視角探究刻意曲解言語的心理、認知過程[D]. 袁隴珍.西北師范大學 2006
[6]英語戲劇對白中刻意曲解的語用研究[D]. 李若男.西北工業(yè)大學 2006
[7]關于中國相聲中的刻意曲解的語用研究[D]. 王灑.東北師范大學 2006
[8]從關聯(lián)理論的角度研究日常對話中的有意曲解現(xiàn)象[D]. 周蓉蓉.山東大學 2006
[9]漢語言語交際中的誤解類型及形成機制研究[D]. 程智勇.西北工業(yè)大學 2006
[10]刻意話題轉換的順應性研究[D]. 周海燕.山西大學 2005
本文編號:3242508
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3242508.html