雙語者言語產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的機(jī)制
本文關(guān)鍵詞:雙語者言語產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的機(jī)制,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:以往的研究發(fā)現(xiàn),雙語者言語產(chǎn)生的詞匯通達(dá)過程中,非目標(biāo)語言的詞匯也得到了激活。但是非目標(biāo)語言的詞匯激活到了什么層面,非目標(biāo)語言的詞匯是只是在詞條選擇層面得到了激活還是進(jìn)一步激活到了語音層面,目前還沒有定論。先前的研究主要是使用圖-詞干擾范式和語言轉(zhuǎn)換范式回答這個(gè)問題,但是由于這兩種范式本身存在著缺陷,所以導(dǎo)致研究結(jié)果存在著爭議性。本研究使用音素監(jiān)測任務(wù)探討了在不同的SOA水平條件下,非目標(biāo)語言詞匯激活的狀況。實(shí)驗(yàn)1給雙語者呈現(xiàn)一個(gè)音素,1000ms后給雙語者呈現(xiàn)一張圖片,要求被試判斷前面呈現(xiàn)的音素的發(fā)音是否和圖片英語命名詞首字母的發(fā)音相同。實(shí)驗(yàn)中關(guān)鍵的一點(diǎn)是前面呈現(xiàn)的音素的發(fā)音可能是圖片漢語命名詞首字母的發(fā)音,而不是圖片英語命名詞首字母的發(fā)音。結(jié)果發(fā)現(xiàn),雙語者在對(duì)英語圖片命名詞的音素監(jiān)測過程中,漢語圖片命名詞的音素下的反應(yīng)時(shí)相比音素不是英語命名詞和漢語命名詞音素下的反應(yīng)時(shí)沒有顯著差異。也就是說,SOA為-1000ms的條件下,雙語者詞匯通達(dá)過程中,非目標(biāo)語言的詞匯的即漢語詞匯的語音的并沒有得到了激活。同樣在實(shí)驗(yàn)2的SOA為+200ms和實(shí)驗(yàn)3的SOA為+400ms的兩種條件下,采用的音素監(jiān)測任務(wù)發(fā)現(xiàn)雙語者詞匯通達(dá)過程中,非目標(biāo)語言的詞匯在語音層面也沒有得到了激活。這與hermans(2010)的研究結(jié)果是一致的,說明了雙語者言語系統(tǒng)更多的是動(dòng)態(tài)變化的系統(tǒng),它操作著不同的言語激活狀態(tài)。
【關(guān)鍵詞】:雙語者 言語產(chǎn)生 詞匯通達(dá)
【學(xué)位授予單位】:陜西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H09
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-7
- 第1章 文獻(xiàn)綜述7-27
- 1.1 主要概念8-12
- 1.1.1 語言和言語8-9
- 1.1.2 詞匯通達(dá)9-10
- 1.1.3 多語和多語者10
- 1.1.4 言語產(chǎn)生10-11
- 1.1.5 言語產(chǎn)生和言語理解的區(qū)分11-12
- 1.2 雙語者言語產(chǎn)生的詞匯通達(dá)12-16
- 1.2.1 從概念表征到詞匯節(jié)點(diǎn)表征13-14
- 1.2.2 從詞匯表征到語音表征14-16
- 1.3 詞匯通達(dá)的語言選擇的機(jī)制16-27
- 1.3.1 選擇的詞匯表征16-17
- 1.3.2 選擇的亞詞匯表征17-18
- 1.3.3 只使用一種語言命名下的實(shí)驗(yàn)證據(jù):語義系統(tǒng)到詞匯系統(tǒng)和亞詞匯系統(tǒng)的激活18-20
- 1.3.4 選擇過程的跨語言效應(yīng)20-23
- 1.3.5 雙語者詞匯選擇的過程是抑制的嗎23-27
- 第2章 問題提出27-31
- 2.1 圖-詞干擾范式及其相關(guān)的研究結(jié)果27-28
- 2.2 語言轉(zhuǎn)換研究28-31
- 第3章 實(shí)驗(yàn)部分31-47
- 3.1 實(shí)驗(yàn)1 在SOA為-1000MS的情況下漢英雙語者言語產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的機(jī)制33-36
- 方法33-35
- 結(jié)果35-36
- 討論36
- 3.2 實(shí)驗(yàn)2 在SOA為+200MS的情況下漢英雙語者言語產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的機(jī)制36-39
- 方法36-38
- 結(jié)果38-39
- 討論39
- 3.3 實(shí)驗(yàn)3 在SOA為+400MS的情況下漢英雙語者言語產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的機(jī)制39-42
- 方法39-41
- 結(jié)果41-42
- 討論42
- 3.4 總討論42-47
- 結(jié)論47-49
- 參考文獻(xiàn)49-57
- 附表57-59
- 致謝59-61
- 攻讀碩士學(xué)位期間的研究成果61
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李利;莫雷;王瑞明;潘敬兒;;雙語言語產(chǎn)生中的詞匯提取機(jī)制[J];心理科學(xué)進(jìn)展;2006年05期
2 崔占玲;張積家;;雙語言語產(chǎn)生中語碼切換的特點(diǎn)及機(jī)制[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
3 趙菁菁;徐彩華;;語言生成過程中語言選擇問題研究的新進(jìn)展[J];語言文字應(yīng)用;2007年S1期
4 高曉天;尹德謨;;中國大學(xué)生漢英雙語詞匯知識(shí)通達(dá)機(jī)制研究[J];新西部(下半月);2008年12期
5 王瑞明;張潔婷;李利;莫雷;;二語詞匯在雙語者三語詞匯語義通達(dá)中的作用[J];心理科學(xué);2010年04期
6 劉文宇;隋丹妮;;漢英雙語者語言選擇的ERP研究[J];外語研究;2009年04期
7 徐四華;;雙語者語義提取的心理語言學(xué)研究[J];科技廣場;2008年02期
8 焦江麗;;雙語語義表征研究探析[J];成功(教育);2008年05期
9 王小潞;江燕;;《雙語認(rèn)知面面觀》述評(píng)[J];外語教學(xué)與研究;2009年04期
10 單興緣;張曉晴;;當(dāng)前中國兒童二語習(xí)得的現(xiàn)狀——對(duì)中國學(xué)前兒童雙語教育的一個(gè)誤解[J];林區(qū)教學(xué);2007年07期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鄒麗娟;丁國盛;舒華;彭聃齡;;口語-手語雙語者手語經(jīng)驗(yàn)影響口語產(chǎn)生的腦成像研究[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
2 李榮寶;;語音知覺同化與雙語兒童語音意識(shí)發(fā)展[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
3 焦江麗;王勇慧;劉毅;;漢語、單語者的抑制控制差異——來自返回抑制的證據(jù)[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
4 李勇;呂發(fā)金;謝鵬;牟君;;漢英雙語者雙語腦激活模式fMRI研究[A];中華醫(yī)學(xué)會(huì)第十三屆全國放射學(xué)大會(huì)論文匯編(下冊)[C];2006年
5 熱比古麗;;維吾爾族雙語者的非熟練第三語言的概念表征特征[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
6 范夢;王瑞明;;中英雙語者語言理解轉(zhuǎn)換中詞匯加工過程的事件相關(guān)電位研究[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
7 李寧;;晚期中英雙語者詞匯語義組織的研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
8 盧斯梅;林泳海;;少數(shù)民族雙語者心理詞典的Stroop效應(yīng)研究[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
9 祁志強(qiáng);丁國盛;彭聃齡;;漢英雙語者語言產(chǎn)生與理解過程中的代碼切換[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2005年
10 劉海健;白學(xué)軍;;啟動(dòng)材料類型對(duì)言語產(chǎn)生過程影響的眼動(dòng)研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 丁崇明;別關(guān)上文明與智慧的大門[N];人民日?qǐng)?bào);2011年
2 ;尋找“水源”[N];通信產(chǎn)業(yè)報(bào);2000年
3 周清;學(xué)外語可推遲老年癡呆癥發(fā)作[N];中國中醫(yī)藥報(bào);2007年
4 弗蘭西斯·格林尹蔚 譯 華中師范大學(xué)外國語學(xué)院;經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)用于語言:方法與路徑[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
5 覃紹英;對(duì)雙語文的認(rèn)識(shí)和思考[N];貴州民族報(bào);2005年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳宏俊;漢英隱喻腦機(jī)制對(duì)比研究[D];大連理工大學(xué);2011年
2 楊閏榮;漢—英雙語者中英文詞匯加工的ERP對(duì)比研究[D];遼寧師范大學(xué);2007年
3 丁國盛;中英雙語者詞匯表征與加工的腦機(jī)制研究[D];北京師范大學(xué);2001年
4 王慧莉;中英雙語者語碼轉(zhuǎn)換的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制研究[D];大連理工大學(xué);2008年
5 劉文宇;漢英雙語者數(shù)字、漢語數(shù)詞加工及語言選擇的機(jī)制研究[D];大連理工大學(xué);2009年
6 姜梅;新疆維吾爾族語言功能區(qū)磁共振功能成像的研究[D];新疆醫(yī)科大學(xué);2011年
7 雷蕾;以漢語為母語雙語者的雙語句法表征和處理[D];上海交通大學(xué);2010年
8 任桂琴;句子語境中漢語詞匯識(shí)別的即時(shí)加工研究[D];遼寧師范大學(xué);2006年
9 劉勇智;語前聾兒童人工耳蝸植入后語音特征的分析及其同遺傳相關(guān)性的研究[D];中國協(xié)和醫(yī)科大學(xué);2008年
10 侯友;蒙、漢雙語詞匯識(shí)別的ERP研究[D];天津師范大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李正根;雙語者言語產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的機(jī)制[D];陜西師范大學(xué);2012年
2 宋佳;熟練蒙—漢雙語者在言語產(chǎn)生中語音啟動(dòng)的實(shí)驗(yàn)研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2013年
3 王星星;雙語者第二語言產(chǎn)生中的語音效應(yīng)[D];河北師范大學(xué);2013年
4 姜淞秀;任務(wù)轉(zhuǎn)換條件下平衡和非平衡雙語者優(yōu)勢效應(yīng)差異的ERP研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2013年
5 王鳳梅;非熟練蒙—英雙語者語義表征與切換的ERP研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年
6 班勝星;彝漢雙語者漢語加工模式和雙語語義表征的ERP研究[D];西南大學(xué);2013年
7 張金香;雙語表征及雙語切換的腦機(jī)制研究[D];電子科技大學(xué);2011年
8 黎明;雙語者心理詞匯語義表征的SPITM研究[D];四川大學(xué);2003年
9 于芳;中英雙語跨語言詞匯通達(dá)啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究[D];河北大學(xué);2009年
10 劉彥;中國漢英雙語者二語水平差異對(duì)其母語和二語的心理詞匯表征結(jié)構(gòu)影響的ERP研究[D];重慶大學(xué);2010年
本文關(guān)鍵詞:雙語者言語產(chǎn)生中詞匯通達(dá)的機(jī)制,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):315302
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/315302.html