批評認(rèn)知語言學(xué)視角下時間詞的情感義研究
【學(xué)位授予單位】:山東科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:H15;H315
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 Yi Sun;Ya Guo;;A Cognitive Account of Metaphor Translation in Two Chinese Versions of The Wind in the Willows[J];Language and Semiotic Studies;2018年01期
2 夏正華;;數(shù)學(xué)課堂教學(xué)中隱喻語言藝術(shù)應(yīng)用研究——以兩位熟手型教師課堂教學(xué)實(shí)錄為例[J];數(shù)學(xué)通報;2017年03期
3 Han Jianghua;;The nature and characteristics of poetic metaphor:Taking the poetic metaphors in A Dream of Red Mansions as examples[J];課程教育研究;2017年14期
4 馬蘭慧;;The Translation of Metaphor Based on Relevance Theory[J];海外英語;2016年21期
5 坎曼麗·麥麥提;朱毅;;Metaphor and Translation[J];海外英語;2015年23期
6 王存娟;;Review of Metaphors We Live By[J];科技視界;2016年23期
7 張璐璐;;A Contrastive Study of Chinese and English Animal-metaphor Idioms —A Sociolinguistic Perspective[J];海外英語;2015年14期
8 劉丹娜;;Review of Metaphors We Live by[J];校園英語;2016年31期
9 楊靜;;The Influence of Cultural Differences on Translation of Metaphor in Idioms[J];校園英語;2016年31期
10 王學(xué)紅;;The Functions of Figures of Speech in Writing[J];長江叢刊;2017年02期
相關(guān)會議論文 前10條
1 ;An Overview of Metaphor Research[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
2 毛峻凌;;A Cognitive-Pragmatic Approach to Metaphor:an Inquiry into Systematic Mappings and Processing Effort[A];東北亞外語論壇(2018 NO.1 總第5期)[C];2018年
3 李妙;;隱喻力、創(chuàng)造力與兒童教學(xué)(英文)[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
4 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
5 毛永波;;隱喻擴(kuò)展與義項(xiàng)建立[A];中國辭書學(xué)文集[C];1998年
6 湯漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學(xué)術(shù)交流會論文集[C];2005年
7 ;APPLICATION OF METAPHORICAL SEMEIOTICS IN ID[A];2006年中國機(jī)械工程學(xué)會年會暨中國工程院機(jī)械與運(yùn)載工程學(xué)部首屆年會論文集[C];2006年
8 殷瑾懿;;淺談英語修辭格明喻Simile和暗喻Metaphor[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第二卷)[C];2012年
9 Richard N.Stichler;;Confucius and Comparative Philosophy[A];國際儒學(xué)研究(第十三輯)[C];2004年
10 鮑志坤;;英漢情感語言表達(dá)的結(jié)構(gòu)對比研究[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
相關(guān)重要報紙文章 前1條
1 公元;從站崗到開荒的兄妹[N];中國攝影報;2019年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 邱舟艷;新奇隱喻在語言交際中之效力[D];上海外國語大學(xué);2012年
2 郭愛萍;明喻和隱喻的心理語言學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 徐章宏;隱喻話語理解的語用認(rèn)知研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2002年
4 石磊;中國學(xué)生隱喻能力發(fā)展研究[D];山東大學(xué);2012年
5 陶玫;教育隱喻的文化認(rèn)知研究[D];西南大學(xué);2015年
6 毛凡宇;語法隱喻的認(rèn)知與功能研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
7 王磊;圣經(jīng)寓言故事的認(rèn)知闡釋[D];上海外國語大學(xué);2008年
8 王晶芝;元旦社論中的概念隱喻歷時研究[D];東北師范大學(xué);2012年
9 黃立華;貝克特戲劇文本中隱喻的認(rèn)知研究[D];上海交通大學(xué);2008年
10 李飛鵬;[D];上海外國語大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 顏瑩瑩;批評認(rèn)知語言學(xué)視角下時間詞的情感義研究[D];山東科技大學(xué);2018年
2 黃蓉;“一帶一路”倡議下習(xí)近平外交演講的批評隱喻分析[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2019年
3 余勇;基于語料庫的英漢動物隱喻對比研究以貓、狗類表達(dá)為例[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2019年
4 張文霞;認(rèn)知視角下《圣經(jīng)》福音書中的概念隱喻研究[D];西北大學(xué);2019年
5 羅曉娟;漢語中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話語篇中概念隱喻認(rèn)知研究[D];河南大學(xué);2019年
6 王敏;批評隱喻視角下中英經(jīng)濟(jì)新聞的概念隱喻對比分析[D];遼寧大學(xué);2019年
7 張志榮;基于語料庫的中國高校英語專業(yè)四級口試中的隱喻使用情況研究[D];遼寧大學(xué);2019年
8 何筠;《置身危局:日常生活中隱匿的不對稱現(xiàn)象》翻譯報告[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2019年
9 吳洋;認(rèn)知對等視角下隱喻的翻譯[D];湖南師范大學(xué);2019年
10 李潔;金融英語隱喻漢譯認(rèn)知對等的個案研究[D];湖南師范大學(xué);2019年
,本文編號:2601930
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2601930.html