翻譯理論與實(shí)踐結(jié)合的典范——郭建中翻譯研究論文選述評(píng)
[Abstract]:This paper introduces the main contents of Translation: theory, practice and Teaching: selected works of Guo Jian's Translation Studies, and evaluates the theoretical value and practical significance of his works from the aspects of translation and culture.
【作者單位】: 長(zhǎng)沙師范?茖W(xué)校外語系;
【基金】:湖南省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題(XJK011CZJ093) 湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(09YBB027)部分研究成果
【分類號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 謝天振;論譯學(xué)觀念現(xiàn)代化[J];中國(guó)翻譯;2004年01期
2 俞佳樂,許鈞;翻譯的文化社會(huì)學(xué)觀——兼評(píng)《翻譯文化史論》[J];中國(guó)翻譯;2004年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 仲文明,李蕓昕,張映先;漢英翻譯中的文化輸出和異化策略[J];湘南學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期
2 李志雄;《伊利亞特》敘事中的“重復(fù)”——由一個(gè)阻礙敘事欣賞的問題而引發(fā)的思考[J];中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
3 童兆升;等效原則視角下的英語習(xí)語的翻譯策略[J];黃山學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
4 何紹斌;作為文學(xué)“改寫”形式的翻譯——Andre Lefevere翻譯思想研究[J];解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào);2005年05期
5 曾文雄;;對(duì)翻譯研究“文化轉(zhuǎn)向”的反思[J];外語研究;2006年03期
6 肖坤學(xué);論隱喻的認(rèn)知性質(zhì)與隱喻翻譯的認(rèn)知取向[J];外語學(xué)刊;2005年05期
7 曾文雄;;“文化轉(zhuǎn)向”核心問題與出路[J];外語學(xué)刊;2006年02期
8 王祖華;;建構(gòu)的翻譯學(xué)與翻譯學(xué)的建構(gòu)[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期
9 胡德香;中西比較視野下的翻譯批評(píng)[J];山東外語教學(xué);2004年05期
10 胡德香;;解讀錢鐘書的文化翻譯批評(píng)[J];山東外語教學(xué);2006年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 韓振宇;試論翻譯的社會(huì)功能[D];上海外國(guó)語大學(xué);2006年
2 劉小剛;創(chuàng)造性叛逆:概念、理論與歷史描述[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
3 盧玉玲;文學(xué)翻譯與世界文學(xué)地圖的重塑[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 黃順紅;功能翻譯理論與文學(xué)翻譯中的變形——從《尤利西斯》的英漢翻譯談起[D];安徽師范大學(xué);2004年
2 劉力文;漢語新詞翻譯的描述性研究[D];西北大學(xué);2004年
3 魏東峰;中西翻譯理論對(duì)比思考[D];廣西師范大學(xué);2004年
4 鄭穎;文化翻譯中的譯者文化主體性[D];華東師范大學(xué);2005年
5 王巧寧;從互文性角度談異化翻譯策略[D];陜西師范大學(xué);2005年
6 胡朋志;翻譯中接受過程所激發(fā)的創(chuàng)造性[D];安徽大學(xué);2005年
7 李宏亮;“中國(guó)譯界關(guān)于翻譯學(xué)建設(shè)的爭(zhēng)論”研究[D];四川大學(xué);2005年
8 江慧敏;從哲學(xué)闡釋學(xué)視角論譯者在文學(xué)翻譯過程中的主體性作用[D];山東大學(xué);2005年
9 陳林;“不忠實(shí)”翻譯的原因及積極作用[D];湖南師范大學(xué);2006年
10 王玲英;翻譯操控與“信達(dá)雅”[D];湖南師范大學(xué);2005年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 孟彥文;語言從存在論向倫理學(xué)的轉(zhuǎn)換[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
2 許 鈞;翻譯研究與翻譯文化觀[J];南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué).人文科學(xué).社會(huì)科學(xué)版);2002年03期
3 張南峰;從邊緣走向中心(?)——從多元系統(tǒng)論的角度看中國(guó)翻譯研究的過去與未來[J];外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào));2001年04期
4 陳秀;論譯者介入[J];中國(guó)翻譯;2002年01期
5 張萍;偵探文學(xué)在中國(guó)的兩次譯介熱潮及其影響[J];中國(guó)翻譯;2002年03期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 溫哲;謝利鋒;;從傳播學(xué)角度審視電影片名的翻譯[J];河北北方學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年03期
2 封杰;;從英語全球化和地方化解讀語言文化之動(dòng)態(tài)關(guān)系[J];大眾文藝;2011年11期
3 徐志學(xué);;石刻“百函無滯”與“次卿之脫粟”考辨[J];中國(guó)文字研究;2010年00期
4 趙鵬;;目的論視角下翻譯本質(zhì)的再思考[J];華北水利水電學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版);2011年03期
5 景艷娥;;教語言更要教文化[J];青年文學(xué)家;2011年14期
6 程昕;;雙語教學(xué)中的語言規(guī)劃研究[J];中國(guó)礦業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
7 劉婧;;淺析漢英習(xí)語中的文化內(nèi)涵[J];民營(yíng)科技;2011年08期
8 畢會(huì)英;遲宏波;;淺析語言變化中的社會(huì)因素[J];文學(xué)界(理論版);2011年08期
9 祖林;董玉娟;;從語言變體角度淺議QQ語言[J];北方文學(xué)(下半月);2011年03期
10 陸少兵;;法庭語境中預(yù)設(shè)的心理認(rèn)知[J];大家;2011年17期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 李娟;;“語言形式”內(nèi)涵辨析——附論高名凱先生的語言形式思想[A];高名凱先生學(xué)術(shù)思想研討會(huì)——紀(jì)念高名凱先生誕辰100周年論文集[C];2011年
2 王葆華;;構(gòu)式語義的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)——兼談身體化的經(jīng)驗(yàn)對(duì)語言形式表達(dá)的影響[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
3 王慧;;修辭學(xué)的重要概念:零度與偏離[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年
4 劉一玲;;簡(jiǎn)縮手法和簡(jiǎn)縮詞語[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅱ)[C];2004年
5 王燕;;任務(wù)型教學(xué)法在初級(jí)對(duì)外漢語教學(xué)中的運(yùn)用初探[A];第四屆全國(guó)語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
6 張權(quán);李娟;;從漢語的音韻特征看語言的認(rèn)知理據(jù)性[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
7 胡佩迦;;“差不多”和“差點(diǎn)兒”的認(rèn)知考察[A];第四屆全國(guó)語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
8 潘悟云;;建立語言考古學(xué)的設(shè)想[A];上海市社會(huì)科學(xué)界第五屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集(2007年度)(哲學(xué)·歷史·人文學(xué)科卷)[C];2007年
9 楊霞林;劉受之;;交際語言與邏輯[A];江西省語言學(xué)會(huì)2004年年會(huì)論文集[C];2004年
10 郭焰坤;;中華元典修辭學(xué)思想文質(zhì)觀探微[A];文學(xué)語言理論與實(shí)踐叢書——辭章學(xué)論文集(下)[C];2002年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 焦鵬帥 四川大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;道器相合 學(xué)術(shù)共彰[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
2 ;中國(guó)少數(shù)民族語言一半處于消亡邊緣[N];浙江日?qǐng)?bào);2006年
3 蕭家成;語言的記載和詮釋功能[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2006年
4 周建民;用和諧語言打造和諧廣告[N];語言文字周報(bào);2005年
5 蘭卡才讓;淺析藏族諺語翻譯中的幾個(gè)問題[N];黃南報(bào);2007年
6 張佳佳;警惕校園里面的“語言垃圾”[N];語言文字周報(bào);2005年
7 方成;俗話的幽默[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2006年
8 實(shí)習(xí)生 李建偉;“火星文”究竟在說什么[N];中國(guó)教育報(bào);2007年
9 張?zhí)?在漢語教學(xué)中體現(xiàn)文化的作用[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
10 文會(huì);上網(wǎng)語言要文明[N];保定日?qǐng)?bào);2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 俞詠梅;現(xiàn)代語言哲學(xué)視域中的漢語語義研究[D];吉林大學(xué);2008年
2 胡方芳;現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究[D];華東師范大學(xué);2008年
3 賈紅霞;普通話兒童空間范疇表達(dá)發(fā)展的個(gè)案研究[D];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;2009年
4 蔡平;文化翻譯研究[D];湖南師范大學(xué);2008年
5 任慶梅;構(gòu)建外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認(rèn)知心理模式[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年
6 杜世洪;脈辨[D];華東師范大學(xué);2008年
7 賈嬌燕;《醒世姻緣傳》社會(huì)稱謂研究[D];山東大學(xué);2008年
8 于全有;語言底蘊(yùn)的哲學(xué)追索[D];吉林大學(xué);2008年
9 蘇艷;回望失落的精神家園:神話—原型視閾中的文學(xué)翻譯研究[D];南開大學(xué);2009年
10 羅黎麗;五周歲漢語兒童的言語交際研究[D];暨南大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 胡建偉;漢英習(xí)語文化差異對(duì)比研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2008年
2 彭娟;論言語幽默的制笑機(jī)制[D];湖南師范大學(xué);2005年
3 王雯;對(duì)法庭辯論中模糊限制語的語用分析[D];重慶大學(xué);2005年
4 朱蕾;對(duì)法庭辯論中模糊限制語和模糊限制現(xiàn)象的語用分析[D];上海外國(guó)語大學(xué);2008年
5 鄭俊玲;語言輸出活動(dòng)對(duì)語言形式習(xí)得的影響[D];山西師范大學(xué);2010年
6 趙科紅;翻譯本質(zhì)及其變體[D];湖南師范大學(xué);2004年
7 宋兆娟;輸出對(duì)語言形式習(xí)得的促進(jìn)作用[D];曲阜師范大學(xué);2005年
8 鄭燕春;從象似性的角度看詩歌翻譯[D];福建師范大學(xué);2006年
9 黃瓊;翻譯本質(zhì)的關(guān)聯(lián)理論詮釋[D];武漢理工大學(xué);2005年
10 孫凌;論教師反饋在學(xué)生對(duì)混合虛擬語氣語言形式注意中的作用[D];重慶大學(xué);2004年
,本文編號(hào):2399027
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2399027.html