天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

論英漢習(xí)語(yǔ)中的設(shè)喻連續(xù)體

發(fā)布時(shí)間:2018-12-15 17:31
【摘要】:所謂設(shè)喻連續(xù)體,即在某一語(yǔ)言表達(dá)式中多種設(shè)喻手段并存的現(xiàn)象。英漢設(shè)喻連續(xù)體習(xí)語(yǔ)的意義產(chǎn)出和理解過(guò)程是概念隱喻和轉(zhuǎn)喻、或者概念隱喻和提喻的整合運(yùn)作過(guò)程,并且是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、復(fù)雜的認(rèn)知加工過(guò)程。在這一過(guò)程中,隱喻、轉(zhuǎn)喻以及提喻并不是獨(dú)立存在的個(gè)體,而是語(yǔ)言事實(shí)中存在的同時(shí)并存、互相蘊(yùn)含的連續(xù)體關(guān)系。這種設(shè)喻的連續(xù)體中隱喻、轉(zhuǎn)喻或提喻的邊界并不是明確清晰的,而是相對(duì)模糊的。隱喻、轉(zhuǎn)喻、提喻連續(xù)體習(xí)語(yǔ)為漢語(yǔ)所特有,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中更為常見(jiàn)的則是隱喻和轉(zhuǎn)喻、隱喻和提喻或者提喻和轉(zhuǎn)喻連續(xù)體。英漢習(xí)語(yǔ)設(shè)喻連續(xù)體在語(yǔ)言層面所顯示的差異,究其根本是反映了其背后認(rèn)知機(jī)制的差異、不同民族人們認(rèn)知能力和認(rèn)知方式的差異,以及語(yǔ)言所表征的客觀現(xiàn)實(shí)的差異。
[Abstract]:The so-called metaphorical continuum, that is, in a language expression, the coexistence of a variety of figurative means. The process of meaning production and understanding of English and Chinese metaphorical idioms is a process of conceptual metaphor and metonymy, or the integration of conceptual metaphor and metonymy, and is a dynamic and complex cognitive process. In this process, metaphor, metonymy and metonymy are not independent individuals, but exist simultaneously in linguistic facts. The boundaries of metaphor, metonymy or metonymy are not clear, but relatively vague. Metaphors metonymy and metonymy continuum idioms are unique to Chinese but more common in English idioms are metaphor and metonymy or metonymy and metonymy continuum. The differences between English and Chinese idiom metonymy continuum at linguistic level reflect the differences in the cognitive mechanism behind them, the differences in cognitive ability and cognitive styles of people of different nationalities, and the differences in objective reality represented by language.
【作者單位】: 華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;深圳大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:廣東省教育科研“十二五”規(guī)劃資助項(xiàng)目:2012JK289
【分類號(hào)】:H03

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 王寅;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)之我見(jiàn)[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年05期

2 劉正光;論轉(zhuǎn)喻與隱喻的連續(xù)體關(guān)系[J];現(xiàn)代外語(yǔ);2002年01期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 尹丕安;李健;延宏;;基于效應(yīng)決策模式的認(rèn)知言語(yǔ)交際分析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年01期

2 丁珊珊;;對(duì)Oxymoron漢語(yǔ)譯名的審視[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年03期

3 劉旺余;;莎士比亞第116首十四行詩(shī)的文體特征[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期

4 劉旺余;;委婉語(yǔ)跨文化研究[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期

5 裴利民;夸張“可接受性”的心理及語(yǔ)用探究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年05期

6 周雪;;擬人修辭格的英漢對(duì)比研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年08期

7 陳敬學(xué);;從英語(yǔ)“名轉(zhuǎn)動(dòng)”現(xiàn)象看概念轉(zhuǎn)喻與借代的差異[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年09期

8 雷靜;;對(duì)漢英語(yǔ)言中不同死亡委婉語(yǔ)的解讀[J];安康師專學(xué)報(bào);2006年03期

9 向大軍;;關(guān)聯(lián)理論下雙關(guān)話語(yǔ)的語(yǔ)用解讀[J];安康學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期

10 鄧?yán)?隱喻對(duì)語(yǔ)義變化的闡釋[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 王珊珊;;英漢委婉語(yǔ)及構(gòu)成對(duì)比研究[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 曲麗瑋;元刊雜劇復(fù)字詞匯研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年

2 吳莉;轉(zhuǎn)喻與話語(yǔ)的符號(hào)—認(rèn)知研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

3 阮氏黎心;漢越人體名詞隱喻對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2011年

4 潘震;中國(guó)傳統(tǒng)情感英譯研究[D];華東師范大學(xué);2011年

5 李楓;英語(yǔ)評(píng)論附加語(yǔ)的評(píng)價(jià)意義及其動(dòng)因研究[D];河南大學(xué);2011年

6 孟德騰;現(xiàn)代漢語(yǔ)嵌入式預(yù)制語(yǔ)塊研究[D];中央民族大學(xué);2011年

7 陳靜;語(yǔ)用認(rèn)知視角下的指稱研究[D];浙江大學(xué);2010年

8 吳玉鳳(Nareerat Watthanawelu);明清華南竹枝詞民俗文化詞語(yǔ)與熟語(yǔ)研究[D];山東大學(xué);2011年

9 劉穎;漢語(yǔ)矛盾格的多維觀照[D];安徽大學(xué);2011年

10 黃生太;《紅樓夢(mèng)》擬聲詞及其英譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 譚瑾;現(xiàn)代漢語(yǔ)認(rèn)知稱謂詞的隱喻及轉(zhuǎn)喻研究[D];山東科技大學(xué);2010年

2 王宏偉;英語(yǔ)學(xué)習(xí)者隱喻產(chǎn)出僵化研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

3 周睿;動(dòng)賓式慣用語(yǔ)研究[D];湘潭大學(xué);2010年

4 楊靜;關(guān)聯(lián)視角下的中介語(yǔ)境及其構(gòu)建[D];天津理工大學(xué);2009年

5 周白羽;頭韻翻譯的補(bǔ)償性策略研究[D];江南大學(xué);2010年

6 張娜;意義構(gòu)建中的概念轉(zhuǎn)喻[D];哈爾濱理工大學(xué);2010年

7 宋洋;隱喻轉(zhuǎn)喻對(duì)比分析[D];哈爾濱理工大學(xué);2010年

8 陳文爽;關(guān)聯(lián)理論視角下文化缺省及翻譯補(bǔ)償[D];華東理工大學(xué);2011年

9 耿煜博;論社會(huì)符號(hào)學(xué)意義的翻譯[D];華東理工大學(xué);2011年

10 周俐梅;英漢抒情詩(shī)中語(yǔ)法隱喻的對(duì)比研究[D];山東師范大學(xué);2011年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前7條

1 王寅,李弘;中西隱喻對(duì)比及隱喻工作機(jī)制分析[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期

2 劉正光,周紅民;慣用語(yǔ)理解的認(rèn)知研究[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2002年02期

3 王寅,李弘;體驗(yàn)哲學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)句法成因的解釋[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2003年01期

4 王寅;“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”三因素間的反映與對(duì)應(yīng)濾減現(xiàn)象[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1998年03期

5 劉正光;名詞動(dòng)用過(guò)程中的隱喻思維[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2000年05期

6 王寅;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)篇分析——Langacker的語(yǔ)篇分析觀[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2003年02期

7 劉正光;萊柯夫隱喻理論中的缺陷[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2001年01期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 蔣磊;從英漢習(xí)語(yǔ)的表達(dá)看思維模式差異[J];中州大學(xué)學(xué)報(bào);2001年02期

2 張若蘭;英漢習(xí)語(yǔ)的特點(diǎn)及其文化差異[J];西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期

3 單文波;英漢習(xí)語(yǔ)變體現(xiàn)象淺談[J];江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2003年05期

4 胡慧琦;;英漢習(xí)語(yǔ)中的文化差異比較[J];文教資料;2010年02期

5 蔣燕;;英漢習(xí)語(yǔ)文化差異的對(duì)比分析[J];貴州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期

6 汪宏;談?wù)動(dòng)h習(xí)語(yǔ)對(duì)譯過(guò)程中的適度性[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1993年01期

7 解寶;劉洪泉;;英漢習(xí)語(yǔ)與英漢民族[J];科技資訊;2006年18期

8 劉寧;楊福;武一;;英漢習(xí)語(yǔ)的創(chuàng)造及變異形式[J];吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年11期

9 孟宏;;英漢習(xí)語(yǔ)中西文化差異探源[J];哈爾濱商業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期

10 曾熙娟;;從英漢習(xí)語(yǔ)中的動(dòng)物喻體看文化差異[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年01期

相關(guān)會(huì)議論文 前5條

1 王保云;;通過(guò)英漢習(xí)語(yǔ)看中西文化差異[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年

2 王惠;;英漢習(xí)語(yǔ)文化差異對(duì)比淺析[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

3 林文才;;英漢習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵差異[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年

4 吳克炎;;英漢習(xí)語(yǔ)的文化誤讀探源[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

5 吳克炎;;詞典編纂與群體文化誤讀——從“舊瓶裝新酒”談起[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 順平職教中心 李文娣;英漢習(xí)語(yǔ)與民族文化特征[N];學(xué)知報(bào);2011年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 葉琳;英漢習(xí)語(yǔ)理解模式及使用策略研究[D];華中科技大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 高月霞;認(rèn)知視角下英漢習(xí)語(yǔ)中人際關(guān)系的對(duì)比研究[D];山東大學(xué);2011年

2 蘭飛飛;英漢習(xí)語(yǔ)對(duì)比研究[D];山東大學(xué);2013年

3 張燕;英漢習(xí)語(yǔ)的民族文化差異性的比較研究[D];山東大學(xué);2011年

4 尹瑞華;多義詞“手”在英漢習(xí)語(yǔ)中的隱喻對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年

5 吳青銘;英漢習(xí)語(yǔ)中隱喻的對(duì)比研究[D];重慶師范大學(xué);2010年

6 蘇科;英漢習(xí)語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)比研究[D];山東大學(xué);2005年

7 王梅;從英漢習(xí)語(yǔ)看英漢文化的異同[D];四川師范大學(xué);2009年

8 張競(jìng)輝;概念隱喻理論視角下的習(xí)語(yǔ)分析[D];河海大學(xué);2007年

9 張有為;漢英習(xí)語(yǔ)的認(rèn)知比較研究[D];廣西師范大學(xué);2008年

10 陶三琴;[D];蘇州大學(xué);2002年

,

本文編號(hào):2381031

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2381031.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0c9ee***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com