關(guān)聯(lián)理論在翻譯中的跨學(xué)科移植芻議
[Abstract]:Based on the law of transdisciplinary transplantation, this paper makes an inductive thinking on translation studies, and points out that there are three principles to be followed in translation research: the principle of relevance fusion, the principle of multi-level and the principle of suitably living and symbiosis. After analyzing the three principles, the paper discusses the problems existing in transplanting relevance theory into translation studies.
【作者單位】: 長(zhǎng)沙學(xué)院;
【基金】:湖南省科技廳軟科學(xué)項(xiàng)目“湖南省對(duì)外經(jīng)貿(mào)發(fā)展需求下的翻譯人才庫(kù)建設(shè)對(duì)策研究“(2011ZK5003) 湖南省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目“翻譯過(guò)程中自我糾錯(cuò)行為的心理語(yǔ)言學(xué)研究”(10C0421)
【分類號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 蔡寒松,劉葆婷;英語(yǔ)因果關(guān)系句漢譯過(guò)程的心理語(yǔ)言學(xué)個(gè)案研究[J];外語(yǔ)研究;2000年03期
2 蔡寒松,郭嘉鑰;英語(yǔ)雙重否定句漢譯過(guò)程的心理語(yǔ)言學(xué)個(gè)案研究[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2000年11期
3 王斌!200093;關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯解釋的局限性[J];中國(guó)翻譯;2000年04期
4 趙彥春;關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯的解釋力[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1999年03期
5 苗興偉;關(guān)聯(lián)理論與認(rèn)知語(yǔ)境[J];外語(yǔ)學(xué)刊;1997年04期
6 李寅,羅選民;關(guān)聯(lián)與翻譯[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 章淮平;話語(yǔ)的語(yǔ)用含義[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
2 鳳群;認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)中的翻譯觀[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
3 陳渝;從關(guān)聯(lián)理論看語(yǔ)境的特點(diǎn)[J];西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年S1期
4 冉永平,薛媛;關(guān)聯(lián)理論與語(yǔ)用研究[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1998年04期
5 李坤;;由關(guān)聯(lián)理論視角看口譯[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào);2006年09期
6 王曉卉;;中國(guó)文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的遷移作用[J];東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年03期
7 魏全鳳,馮斗;文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造空間[J];電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版);2004年04期
8 劉國(guó)輝;關(guān)聯(lián)理論的回顧與思考[J];四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1999年02期
9 黃清貴;話語(yǔ)誤解與關(guān)聯(lián)理論——交際中“話語(yǔ)誤解”現(xiàn)象的實(shí)例分析及其現(xiàn)實(shí)意義[J];福建外語(yǔ);2001年02期
10 賈文波;;從關(guān)聯(lián)論視角看應(yīng)用翻譯[J];福州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前3條
1 劉立香;;翻譯過(guò)程的有聲思維實(shí)驗(yàn)研究[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
2 靳寧;賈德江;;再論關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯的解釋力[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
3 王小鳳;;英漢科技翻譯過(guò)程的多維思索[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 周靜;現(xiàn)代漢語(yǔ)遞進(jìn)范疇研究[D];華東師范大學(xué);2003年
2 侯國(guó)金;語(yǔ)用標(biāo)記等效原則[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
3 楊元?jiǎng)?英漢詞語(yǔ)文化語(yǔ)義對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年
4 李占喜;翻譯過(guò)程的關(guān)聯(lián)—順應(yīng)研究—文化意象處理舉隅[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2005年
5 呂明臣;話語(yǔ)意義的建構(gòu):言語(yǔ)交際過(guò)程中主體的認(rèn)知加工[D];吉林大學(xué);2005年
6 胡霞;認(rèn)知語(yǔ)境研究[D];浙江大學(xué);2005年
7 王勤玲;幽默言語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)用研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
8 劉甲學(xué);超媒體信息空間智能導(dǎo)航理論與實(shí)證研究[D];吉林大學(xué);2006年
9 溫建平;翻譯中價(jià)值組合體的重構(gòu)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2005年
10 陳科芳;修辭格翻譯的語(yǔ)用學(xué)探解[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 姬鵬宏;科技翻譯的關(guān)聯(lián)研究[D];西安電子科技大學(xué);2000年
2 許菊;關(guān)聯(lián)理論與交際[D];華中師范大學(xué);2000年
3 王金霞;語(yǔ)境與英語(yǔ)閱讀理解[D];延邊大學(xué);2000年
4 張林雅;翻譯的語(yǔ)用觀[D];曲阜師范大學(xué);2000年
5 楊玉霞;聽(tīng)寫(xiě)作為測(cè)試工具是否能有效地檢測(cè)學(xué)生語(yǔ)言水平的差異[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2000年
6 李維章;語(yǔ)境因素對(duì)翻譯的制約和影響[D];西安電子科技大學(xué);2001年
7 傅夢(mèng)媛;關(guān)聯(lián)理論與語(yǔ)用翻譯[D];華中師范大學(xué);2001年
8 Xie Yao;[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2001年
9 李冬梅;關(guān)聯(lián)理論與聽(tīng)力理解[D];廣西師范大學(xué);2001年
10 孫昂;關(guān)聯(lián)理論與翻譯[D];南京師范大學(xué);2002年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 孫玉;相關(guān)理論中的語(yǔ)用推理[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1993年04期
2 趙彥春;關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯的解釋力[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1999年03期
3 謝建平;文化翻譯與文化“傳真”[J];中國(guó)翻譯;2001年05期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 邱志華;語(yǔ)言模糊性的語(yǔ)用研究[J];江西社會(huì)科學(xué);2002年11期
2 李寅,羅選民;關(guān)聯(lián)與翻譯[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年01期
3 邵艷春;;關(guān)聯(lián)理論與實(shí)踐研究綜述[J];大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版);2005年00期
4 劉文紅;;從關(guān)聯(lián)理論看合作學(xué)習(xí)在成人外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J];中國(guó)成人教育;2006年06期
5 孫杏林;檀祝平;;話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用功能[J];科技咨詢導(dǎo)報(bào);2007年01期
6 張葉紅;徐穎;;關(guān)聯(lián)理論與隱含[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
7 邱明華;;淺析關(guān)聯(lián)理論在翻譯作品中的應(yīng)用[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年05期
8 高菡;徐叢叢;;用關(guān)聯(lián)理論分析反諷現(xiàn)象——以“躲貓貓”一詞為例[J];科教文匯(下旬刊);2009年11期
9 程洪梅;胡淑華;;合作原則與關(guān)聯(lián)理論在分析會(huì)話含義中的應(yīng)用[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年04期
10 莫愛(ài)屏;;論關(guān)聯(lián)理論對(duì)連貫理論的補(bǔ)充及其對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的解釋[J];外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究;2002年01期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 慕軍 首都師范大學(xué);治文摘通病應(yīng)從題目下手[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
2 江曉紅 肇慶學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;多元與融合:語(yǔ)用研究的認(rèn)知視角[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 胡春華;學(xué)術(shù)講座中元話語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究:順應(yīng)—關(guān)聯(lián)路向[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
2 江曉紅;轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知語(yǔ)用研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年
3 趙虹;言語(yǔ)反諷的關(guān)聯(lián)理論研究[D];山東大學(xué);2007年
4 曾莉;非規(guī)約間接否定:作為語(yǔ)用策略的言語(yǔ)行為[D];華中科技大學(xué);2009年
5 項(xiàng)成東;等級(jí)幽默的語(yǔ)用認(rèn)知研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
6 陳靜;語(yǔ)用認(rèn)知視角下的指稱研究[D];浙江大學(xué);2010年
7 楊子;言語(yǔ)交際的關(guān)聯(lián)優(yōu)選模式及其應(yīng)用[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
8 黃楊英;關(guān)聯(lián)翻譯理論與幽默諷刺文本的翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
9 宗世海;漢語(yǔ)話語(yǔ)中誤解的類型及其因由[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2000年
10 吳炳章;交際博弈論[D];河南大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 鄧春;在線新聞的關(guān)聯(lián)翻譯[D];重慶大學(xué);2003年
2 薄振杰;關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯的啟示[D];山東大學(xué);2005年
3 邵琳娜;交替?zhèn)髯g中模糊信息翻譯的關(guān)聯(lián)理論的探索[D];西南大學(xué);2010年
4 岳娟;用關(guān)聯(lián)理論闡述認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)隱喻理解的作用[D];南昌大學(xué);2011年
5 宋宛蓉;關(guān)聯(lián)理論框架下《紅樓夢(mèng)》隱喻翻譯的效度[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 曲云;從關(guān)聯(lián)理論的角度看交替?zhèn)髯g[D];外交學(xué)院;2010年
7 陸憶Pr;從關(guān)聯(lián)理論的角度看幽默話語(yǔ)中文化要素的翻譯[D];蘇州大學(xué);2010年
8 段瑤;關(guān)聯(lián)理論及其在廣告解讀中的應(yīng)用[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2004年
9 劉漢鵬;從關(guān)聯(lián)理論角度理解幽默[D];吉林大學(xué);2004年
10 韓晶;合作原則與關(guān)聯(lián)理論之比較觀[D];中國(guó)海洋大學(xué);2003年
,本文編號(hào):2332995
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2332995.html