日語電話口譯例文_電話口譯質(zhì)量初評,A Preliminary Study on the Quality of Tele
本文關鍵詞:電話口譯質(zhì)量初評,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
您的位置:首頁 -> 詞典 -> 電話口譯質(zhì)量初評
1) A Preliminary Study on the Quality of Telephone Interpreting
電話口譯質(zhì)量初評
2) interpreting quality assessment
口譯質(zhì)量評估
1.
With regard to interpreting quality assessment, there have always been debates concerning who should be the rater of interpreting quality and what should be listed among the criteria of it, with interpreting analysts or trainers and information completeness lined on one side and audience and delivery on the other.
本論文旨在通過定性與定量結(jié)合的研究方法來證實話語標記語的使用與聽眾眼中口譯質(zhì)量之間的關系(本文主要研究中英連續(xù)傳譯的質(zhì)量)以及口譯質(zhì)量評估時聽眾最注重的評估標準。
2.
Communication-oriented analysis offers a new direction to study the interpreting quality assessment.
交際的有效性將為口譯質(zhì)量評估提供一個新的研究方向。
更多例句>>
3) Over-the-Phone Interpreting(OPI)
電話口譯
1.
This paper analyses Over-the-Phone Interpreting(OPI) in the US,from both professional and theoretical perspectives.
作為一種新興的口譯形式,電話口譯在美國的發(fā)展相對成熟,市場潛力巨大。
更多例句>>
4) Criteria for Business Interpretation Assessment
口譯質(zhì)量評判標準
5) interpreting quality
口譯質(zhì)量
1.
Therefore,interpreting quality could be discussed on two levels:basic criteria,observed from the interpreter perspective and multiple-perspective criteria,observed by different communication participants in different communication situations.
口譯是一種特殊的翻譯行為,翻譯的質(zhì)量標準對于口譯質(zhì)量評估具有重要意義。
2.
With the rapid development of interpreting studies, interpreting quality evaluation has caught more and more scholars eyes.
隨著口譯研究的飛速發(fā)展,,口譯質(zhì)量評估已經(jīng)引起了越來越多的學者的關注。
3.
This dissertation first points out that people have different standards about interpreting quality.
口譯質(zhì)量的評估涉及到多方面的因素。
更多例句>>
6) quality of interpretation
口譯質(zhì)量
1.
Preparation before translation and quality of interpretation;
譯前準備與口譯質(zhì)量——口譯實驗課的啟示
更多例句>>
補充資料:口譯
口頭翻譯(區(qū)別于‘筆譯’)。
說明:補充資料僅用于學習參考,請勿用于其它任何用途。
本文關鍵詞:電話口譯質(zhì)量初評,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:225872
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/225872.html