天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

應(yīng)用于雙關(guān)語(yǔ)的理論有_關(guān)聯(lián)理論視角下的英文廣告雙關(guān)語(yǔ)理解分析

發(fā)布時(shí)間:2016-12-21 10:31

  本文關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論與雙關(guān)語(yǔ)的理解,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


《吉林大學(xué)》 2007年

關(guān)聯(lián)理論視角下的英文廣告雙關(guān)語(yǔ)理解分析

潘玉  

【摘要】: 本文從關(guān)聯(lián)理論出發(fā),對(duì)英文廣告中雙關(guān)語(yǔ)的理解做了細(xì)致的分析與闡釋。通過(guò)對(duì)理解過(guò)程的探討,揭示了雙關(guān)語(yǔ)在廣告中大量使用的原因。 由于商業(yè)廣告的目的在于勸說(shuō)消費(fèi)者購(gòu)買商品,因此它更加注重運(yùn)用語(yǔ)言技巧來(lái)吸引消費(fèi)者,雙關(guān)的使用也更加頻繁。作者從英文報(bào)刊雜志中選取了一些有代表性的商業(yè)雙關(guān)語(yǔ)廣告,并以此為例,采用Sperber和Wilson提出的明示推理交際模式,深入分析了廣告中雙關(guān)語(yǔ)的理解過(guò)程。根據(jù)雙關(guān)語(yǔ)在理解過(guò)程中的差異,作者將其分成四種類型進(jìn)行具體闡釋:1)廣告者旨在傳達(dá)一層含義2)廣告者旨在通過(guò)不相關(guān)的表層含義,引導(dǎo)廣告受眾從表層含義所暗含的百科知識(shí)出發(fā),實(shí)現(xiàn)其信息意圖和交際意圖3)廣告者旨在傳達(dá)兩層含義4)仿擬雙關(guān)。 通過(guò)分析可以看出,關(guān)聯(lián)理論對(duì)于廣告中雙關(guān)語(yǔ)的理解具有很強(qiáng)的解釋力。在廣告交際中,廣告者要保證所使用的雙關(guān)語(yǔ)具備最佳關(guān)聯(lián),使廣告受眾的注意力集中在廣告上并為之付出認(rèn)知努力。但是由于雙關(guān)的表層解釋往往與實(shí)際情況不相關(guān),因此廣告受眾將其排除,并進(jìn)一步擴(kuò)展自己的語(yǔ)境來(lái)尋求廣告者的真實(shí)意圖,取得廣告所要達(dá)到的語(yǔ)境效果。在理解雙關(guān)語(yǔ)的過(guò)程中,廣告受眾付出的額外努力使其注意力更久地集中在廣告上,對(duì)廣告的記憶也更加持久。廣告受眾也在理解雙關(guān)語(yǔ)的過(guò)程中得到了愉悅與滿足,對(duì)廣告本身及其宣傳品留下了深刻的印象。盡管理解雙關(guān)語(yǔ)需要廣告受眾付出額外的認(rèn)知努力,但廣告者仍然青睞使用雙關(guān),其原因就在于廣告受眾在理解雙關(guān)語(yǔ)的過(guò)程中可以獲得如下語(yǔ)用效果:1)幽默效果2)吸引注意力效果3)保持記憶效果。 本文最后還對(duì)如何翻譯廣告中的雙關(guān)語(yǔ)進(jìn)行了分析。由于源語(yǔ)言廣告者與目標(biāo)語(yǔ)的廣告受眾有時(shí)沒(méi)有共同的認(rèn)知語(yǔ)境,因此廣告者的信息意圖和交際意圖只能通過(guò)翻譯文本傳遞給廣告受眾。翻譯者要確保翻譯的文本對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)的廣告受眾而言具有最佳關(guān)聯(lián),能夠使目標(biāo)語(yǔ)的廣告受眾不必花費(fèi)多余的認(rèn)知努力就可以取得足夠的語(yǔ)境效果。

【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H315
【目錄】:

  • 內(nèi)容提要4-6
  • Synopsis6-10
  • Chapter One Introduction10-13
  • Chapter Two Literature Review13-30
  • 2.1 Relevance Theory13-24
  • 2.2 Puns in Relevance Theory24-25
  • 2.3 Other Related Studies25-30
  • Chapter Three Puns in Advertising30-34
  • 3.1 Definition of the Pun30
  • 3.2 Puns and Ambiguity30-32
  • 3.3 Types of Puns in Advertising32-34
  • Chapter Four Analysis of Puns in Advertising from a Perspective of Relevance Theory: Case Study34-57
  • 4.1 Method34
  • 4.2 Samples34-35
  • 4.3 Puns in Ostensive-inferential Communication Model35-38
  • 4.4 Case Study: Analysis of Puns in English Advertisements38-57
  • Chapter Five Findings and Discussions57-62
  • 5.1 Humorous Effect58-59
  • 5.2 Attention-grabbing Effect59-60
  • 5.3 Memory-retaining Effect60-62
  • Chapter Six Conclusions62-71
  • 6.1 Implications62-69
  • 6.2 Limitations and Suggestions69-71
  • References71-76
  • Appendix76-79
  • Abstract (Chinese)79-83
  • Abstract (English)83-88
  • Acknowledgement88
  • 下載全文 更多同類文獻(xiàn)

    CAJ全文下載

    (如何獲取全文? 歡迎:購(gòu)買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)

    CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式


    【參考文獻(xiàn)】

    中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條

    1 薛冰,李悅娥;廣告雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用觀和美學(xué)觀[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2000年06期

    2 嚴(yán)敏芬;雙關(guān)語(yǔ)句的語(yǔ)用探析[J];西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年02期

    【共引文獻(xiàn)】

    中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

    1 許美珍;;淺談?dòng)h廣告中文化的導(dǎo)入[J];武漢科技學(xué)院學(xué)報(bào);2008年09期

    2 劉艷;;廣告英語(yǔ)的修辭特點(diǎn)[J];武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期

    3 趙愛(ài)萍;;英語(yǔ)廣告修辭及美學(xué)意義探究[J];雞西大學(xué)學(xué)報(bào);2010年02期

    4 趙云;;雙關(guān)語(yǔ)及其語(yǔ)用分析[J];西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年03期

    5 顧敏;;高職數(shù)學(xué)教學(xué)改革的思考與探索[J];中國(guó)校外教育;2010年02期

    6 徐立;;修辭手法在現(xiàn)代英語(yǔ)廣告中的運(yùn)用[J];中國(guó)校外教育;2010年04期

    7 袁紅梅;;新聞標(biāo)題雙關(guān)語(yǔ)的認(rèn)知解讀[J];新聞知識(shí);2011年12期

    8 劉書亮;廣告英語(yǔ)的修辭分析[J];中國(guó)科技信息;2005年20期

    9 宋若男;鐘慶倫;;論概念整合理論對(duì)雙關(guān)的認(rèn)知[J];校園英語(yǔ)(教研版);2012年02期

    10 彭志斌;;認(rèn)知參照點(diǎn)視角下的雙關(guān)[J];宜賓學(xué)院學(xué)報(bào);2011年08期

    【同被引文獻(xiàn)】

    中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

    1 林華;英語(yǔ)廣告雙關(guān)語(yǔ)的理解和翻譯技巧[J];江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2004年02期

    2 黃潔;英漢廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯[J];江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2004年03期

    3 薛冰,李悅娥;廣告雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用觀和美學(xué)觀[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2000年06期

    4 李國(guó)南;英語(yǔ)中的雙關(guān)語(yǔ)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1986年04期

    5 李國(guó)南;雙關(guān)語(yǔ)翻譯初探[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1988年01期

    6 劉澤權(quán);廣告英譯中的仿擬[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1995年02期

    7 蔣磊;談商業(yè)廣告的翻譯[J];中國(guó)翻譯;1994年05期

    8 孟琳,詹晶輝;英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的運(yùn)用技巧及翻譯[J];中國(guó)翻譯;2001年05期

    9 張南峰;Delabastita的雙關(guān)語(yǔ)翻譯理論在英漢翻譯中的應(yīng)用[J];中國(guó)翻譯;2003年01期

    10 宋志平;翻譯:選擇與順應(yīng)——語(yǔ)用順應(yīng)論視角下的翻譯研究[J];中國(guó)翻譯;2004年02期

    【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

    中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條

    1 薛冰,李悅娥;廣告雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用觀和美學(xué)觀[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2000年06期

    2 錢冠連;美學(xué)語(yǔ)言學(xué)說(shuō)略[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1996年03期

    3 胡壯麟;有關(guān)語(yǔ)用學(xué)隱喻觀的若干問(wèn)題[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1998年01期

    4 雷健美;英語(yǔ)廣告語(yǔ)言的特征及功能[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1998年04期

    5 郭可;英語(yǔ)新聞與廣告寫作[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1992年02期

    6 錢冠連;新格賴斯語(yǔ)用機(jī)制新在哪里?[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1995年01期

    7 孟琳,詹晶輝;英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的運(yùn)用技巧及翻譯[J];中國(guó)翻譯;2001年05期

    【相似文獻(xiàn)】

    中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

    1 賀學(xué)貴;;雙關(guān)修辭手法在廣告英語(yǔ)中的應(yīng)用[J];西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期

    2 榮聯(lián)俊;;論廣告英語(yǔ)的特點(diǎn)[J];考試周刊;2008年24期

    3 沈曉維;;英語(yǔ)廣告雙關(guān)語(yǔ)的譯法探討[J];科教文匯(中旬刊);2008年08期

    4 李丹;;淺談廣告英語(yǔ)的特征[J];成功(教育);2010年03期

    5 孔婷;;論英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯(英文)[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2011年02期

    6 劉文紅;;關(guān)聯(lián)理論視角下的英漢廣告雙關(guān)語(yǔ)[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期

    7 王燕;傅芳欣;王文新;;對(duì)廣告英語(yǔ)中雙關(guān)語(yǔ)運(yùn)用的語(yǔ)用功能分析[J];科技英語(yǔ)學(xué)習(xí);2006年10期

    8 侯美;;廣告英語(yǔ)中的雙關(guān)修辭及翻譯策略[J];文教資料;2009年05期

    9 陳靜;;淺議廣告英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的理解[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期

    10 禹逸群;;關(guān)聯(lián)取向下的雙關(guān)語(yǔ)翻譯淺析[J];湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期

    中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

    1 楊芳;;A Cognitive Perspective to the Analysis of Puns[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

    2 莊嚴(yán);;廣告語(yǔ)境中的文化解析[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年

    3 夏雨;;從關(guān)聯(lián)理論看英語(yǔ)影視字幕漢譯[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

    4 聞艷;;關(guān)聯(lián)理論視角下的廣告翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

    5 王娟;;從關(guān)聯(lián)理論角度探討話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)well的語(yǔ)用功能[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

    6 謝朝霞;;淺析廣告英語(yǔ)的語(yǔ)言特色[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

    7 陳曦;;尋求聽(tīng)力理解中的最佳相關(guān)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

    8 吳文輝;;隱喻的關(guān)聯(lián)性分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

    9 涂秀青;;認(rèn)知、邏輯分析與翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

    10 徐品晶;;從廣告英語(yǔ)看語(yǔ)言選擇的語(yǔ)用價(jià)值[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

    中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

    1 圣路可顧問(wèn)公司高級(jí)營(yíng)銷顧問(wèn) 孫路弘;[N];中國(guó)計(jì)算機(jī)報(bào);2006年

    2 慕軍 首都師范大學(xué);[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

    3 本報(bào)記者 王鴻良;[N];北京日?qǐng)?bào);2011年

    4 本報(bào)記者 李嬋;[N];北京科技報(bào);2004年

    5 歐陽(yáng)夢(mèng)云;[N];經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào);2003年

    6 羅兵;[N];中國(guó)質(zhì)量報(bào);2007年

    7 本報(bào)記者 鄧曦濤;[N];中國(guó)消費(fèi)者報(bào);2010年

    8 道瓊斯;[N];民營(yíng)經(jīng)濟(jì)報(bào);2005年

    9 史歷峰 鄭州大學(xué)新聞 與傳播學(xué)院廣告系講師;[N];中國(guó)工商報(bào);2006年

    10 季國(guó)平;[N];中國(guó)文化報(bào);2006年

    中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

    1 李桔元;廣告語(yǔ)篇中的意識(shí)形態(tài)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

    2 蔡少蓮;中美拒絕策略對(duì)比研究[D];上海交通大學(xué);2009年

    3 胡春華;學(xué)術(shù)講座中元話語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究:順應(yīng)—關(guān)聯(lián)路向[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年

    4 江曉紅;轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知語(yǔ)用研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年

    5 趙虹;言語(yǔ)反諷的關(guān)聯(lián)理論研究[D];山東大學(xué);2007年

    6 曾莉;非規(guī)約間接否定:作為語(yǔ)用策略的言語(yǔ)行為[D];華中科技大學(xué);2009年

    7 項(xiàng)成東;等級(jí)幽默的語(yǔ)用認(rèn)知研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

    8 宋杰;品特戲劇的關(guān)聯(lián)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

    9 賴祎華;口譯動(dòng)態(tài)RDA模型研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年

    10 朱金濤;南朝吳聲歌曲與西曲歌之綜合研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年

    中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

    1 潘玉;關(guān)聯(lián)理論視角下的英文廣告雙關(guān)語(yǔ)理解分析[D];吉林大學(xué);2007年

    2 陳娟;關(guān)聯(lián)理論視角下的廣告雙關(guān)語(yǔ)研究[D];中國(guó)石油大學(xué);2010年

    3 朱熠;論英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的理解及翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

    4 王麗虹;從關(guān)聯(lián)理論角度分析英語(yǔ)廣告的漢譯策略[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2006年

    5 王莉;關(guān)聯(lián)理論與雙關(guān)語(yǔ)的理解[D];中南大學(xué);2007年

    6 蔡姍姍;論關(guān)聯(lián)理論對(duì)英漢廣告中雙關(guān)語(yǔ)的闡釋[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2006年

    7 鄧春;在線新聞的關(guān)聯(lián)翻譯[D];重慶大學(xué);2003年

    8 王昭;《瓦爾登湖》雙關(guān)現(xiàn)象漢譯研究[D];華東師范大學(xué);2009年

    9 姜學(xué)龍;關(guān)聯(lián)理論視角下的隱喻翻譯[D];陜西師范大學(xué);2010年

    10 林復(fù);基于關(guān)聯(lián)理論的廣告語(yǔ)言闡釋[D];北京語(yǔ)言文化大學(xué);2003年


      本文關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論與雙關(guān)語(yǔ)的理解,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



    本文編號(hào):221893

    資料下載
    論文發(fā)表

    本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/221893.html


    Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

    版權(quán)申明:資料由用戶ca35a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com