日本留學(xué)生漢語語序習(xí)得偏誤分析
[Abstract]:Word order is one of the important grammatical means in modern Chinese. It is also a difficult point in teaching Chinese as a foreign language. There are many errors in the Chinese word order of Japanese students. This paper uses the dynamic composition corpus of Beijing language and language University "HSK" as the data source, using the theories of interlanguage, structuralist linguistics, and error analysis. Combined with comparative analysis, this paper analyzes the errors in the process of Chinese word order acquisition by Japanese students, probes into the causes of errors, and puts forward the corresponding strategies. This paper compares the adverbial and attributive word order between Chinese and Japanese, and analyzes the error types of adverbial, attributive, complement, object and so on. The common errors in adverbial word order of Japanese students are: forward error of single adverbial, error of backward shift of single adverbial and error of word order of multiple adverbial. The errors of attributive word order mainly include attributive and central errors and many attributive word order errors, and complement word order errors include: resultant complement, directional complement, word order error of quantitative complement and word order error of predicate and complement. The errors in the word order of object mainly include the structure of object, the error of object structure and the mistake of confusing subject with object. This paper analyzes the Chinese word order bias of Japanese students and concludes that the main reasons are: the influence of negative transfer of mother tongue and target language, the influence of learners' learning motivation and strategies; The professional quality of TCFL teachers is mixed, and the special teaching experience for Japanese students is relatively lacking. It also puts forward the corresponding teaching strategies: pay attention to comparison, strengthen the pertinence of teaching, pay attention to teaching method, pay attention to teaching according to students' aptitude.
【學(xué)位授予單位】:湖南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐桂梅;;對(duì)日漢語學(xué)習(xí)型詞典的編纂——從日本學(xué)生典型詞匯偏誤產(chǎn)生的原因談起[J];辭書研究;2010年06期
2 王振來;日本留學(xué)生學(xué)習(xí)被動(dòng)表述的偏誤分析[J];大連民族學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
3 陳如靜;李平;;日本學(xué)生漢語中介語寫作偏誤分析及教學(xué)對(duì)策[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
4 劉曉麗;;基于中介語語料庫的日本學(xué)生漢字書寫偏誤分析[J];學(xué)理論;2011年12期
5 張金花;;韓國留學(xué)生初級(jí)漢語受母語語序主賓謂的影響偏誤分析[J];青年文學(xué)家;2011年09期
6 趙學(xué)武;虛詞和語序變化相配合對(duì)句型的影響[J];殷都學(xué)刊;1999年01期
7 朱華;曾昭聰;;泰國學(xué)生漢語語序?qū)W習(xí)的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版);2010年06期
8 孫冬惠;;對(duì)外漢語多項(xiàng)定語語序教學(xué)問題研究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2011年02期
9 黃一清;;外國學(xué)生簡(jiǎn)單狀語語序偏誤考察[J];語文學(xué)刊;2010年22期
10 吳為章;;語序重要[J];中國語文;1995年06期
本文編號(hào):2193378
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2193378.html