現(xiàn)代漢語無標(biāo)志被動句研究
[Abstract]:We think that passive sentences in modern Chinese can be divided into two categories according to whether there are explicit markers, one is passive sentences with explicit passive markers, represented by the word "be", and the other is that the patient appears before the execution of the sentence. We call passive sentences unmarked passive sentences, which are not marked by passive markers and other quasi-passive markers such as "surrender", "call" and "give". The study of unmarked passive sentence is helpful to the study of passive category of modern Chinese and teaching Chinese as a foreign language. The introduction mainly introduces the achievements and shortcomings of previous researches on unmarked passive sentences. In addition to a single section of unmarked passive sentences, we also collect the research results of unmarked passive sentences and other sentence patterns. On the one hand, because the existing results are more scattered, many scattered in the comparative study with other sentence patterns; on the other hand, can echo the following chapter arrangement. The introduction also establishes the research object and method of this paper. The first chapter makes a comprehensive classification and description of unmarked passive sentences. First, unmarked passive sentences are divided into two categories: "NP receives VP" and "NP receives NP as VP". The first section analyzes the semantic characteristics of NP and VP according to the composition of VP phrases. And the mutual restriction between the agent and the patient. The second chapter discusses the transformation of unmarked passive sentence and Bei sentence. This chapter first shows that the structural form of unmarked passive sentence is the most primitive and basic passive sentence in Chinese from the aspects of sign language application, children's language acquisition and Chinese history, and then starts with semantic analysis, which shows that the structural form of unmarked passive sentence conforms to the expression requirement of passive category and is the most primitive and basic passive sentence in Chinese. This paper investigates the asymmetry of the transformation between them, distinguishes their domain of use in Chinese passive sentences, and further clarifies the grammatical features of unmarked passive sentences. Chapter three discusses the prototype of unmarked passive sentence and its atypical category. Based on the idealized cognitive model, this chapter concludes that the process of event state is an important reason for the emergence of unmarked passive sentences. Then, based on category theory, the problem of prototype unmarked passive sentence and atypical derived unmarked passive sentence is discussed. Chapter four analyzes the cognitive motivation of unmarked passive sentences. Firstly, using the theory of graph and background, the author explains that the motive of unmarked passive sentence is to highlight the patient. Then it examines whether salience contradicts the topic and the focus, and whether the unmarked passive sentence belongs to the topic sentence. The fifth chapter summarizes the conclusions of this paper and puts forward some ideas and further research directions for the problems involved in the process of writing but not discussed in depth.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H146
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 榮晶;;漢語口語體受事前置句[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2006年04期
2 常文芳,郜峰;“被”字句、被動句和受事主語句之間的關(guān)系[J];巢湖學(xué)院學(xué)報;2005年01期
3 熊仲儒;漢語被動句句法結(jié)構(gòu)分析[J];當(dāng)代語言學(xué);2003年03期
4 屈哨兵;被動觀念論析[J];廣州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年11期
5 周麗穎;;主謂動賓可變換結(jié)構(gòu)與動詞語義多功能性[J];淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年03期
6 古川裕;;現(xiàn)代漢語的“中動語態(tài)句式”——語態(tài)變換的句法實現(xiàn)和詞法實現(xiàn)[J];漢語學(xué)報;2005年02期
7 王起瀾;受事主語句淺說[J];漢語學(xué)習(xí);1982年01期
8 高順全;句首位置與主題化[J];漢語學(xué)習(xí);1998年05期
9 王燦龍;無標(biāo)記被動句和動詞的類[J];漢語學(xué)習(xí);1998年05期
10 施春宏;漢語句式的標(biāo)記度及基本語序問題[J];漢語學(xué)習(xí);2004年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 彭錦維;現(xiàn)代漢語受事前置句研究[D];北京語言大學(xué);2005年
本文編號:2187177
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2187177.html