移民對喀喇沁地區(qū)民族構(gòu)成及語言接觸模式的影響
[Abstract]:Immigrants have a great influence on the formation of ethnic composition and language contact model in Karakerqin. The migration of Pingquan County began early and on a large scale, the Mongolian village became a few isolated islands. In the marginal isolated island, Mongolian language was preserved and passed on in varying degrees based on the natural village inhabited by the Mongolian nationality. The immigrants of Karakat Banner began early, but limited by the land ownership, formed the mixed mode of Mongolian and Han, the degree gradually deepened, used both, switch to each other's language become natural selection, with the Han nationality population dominating. The trend that Chinese replaces Mongolian language begins to form. The immigrants in Ningcheng County started early. Thanks to the support of the Qing government and specialized development agencies, immigrants could build villages on a large scale and independently develop and utilize the local land and forests. The housing pattern was separate, with the Mongolian and Han nationalities protecting one side of the other. The degree of mixed residence is low, and the Mongolian language is well preserved in the villages inhabited by the Mongolian nationality. The immigrants and their living patterns of Karakerqin left-wing Mongolian Autonomous County were deeply influenced by the current situation. Before the Kangxi period, the Mongolian and Han people lived together naturally, the Han nationality immigrants were dominant after the Qianlong period. After the Republic of China and New China were established, there was a process of adjustment, and the degree of mixed residence was deepened. But not as far as the kala Qin Banner. In the natural villages inhabited by Mongolians, Mongolian language is better than Karaqin Banner, but not as good as Ningcheng County.
【作者單位】: 中央民族大學(xué)語言研究所;
【基金】:國家社科基金項目“蒙古語喀喇沁方言語言接觸個案研究”(項目編號:07BYY054)階段性成果
【分類號】:H2
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)會議論文 前1條
1 李勤璞;;塞北與江南:喀左縣吉祥寺的十六羅漢壁畫[A];第二屆傳統(tǒng)中國研究國際學(xué)術(shù)討論會論文集(二)[C];2007年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 Ш·羅卜桑旺丹;金柱;;關(guān)于蒙古語名詞術(shù)語問題[J];蒙古學(xué)信息;1988年04期
2 吉木彥;論蒙古語名詞術(shù)語的一般審定原則[J];內(nèi)蒙古社會科學(xué)(漢文版);1993年02期
3 哈斯巴特爾;;蒙古語詞和朝鮮語詞的比較(上)[J];民族語文;1993年04期
4 H.Б.巴德加耶夫 ,范麗君;蒙古語中的塞擦音銼[J];蒙古學(xué)信息;2001年03期
5 達(dá)胡白乙拉;;蒙古語基本動詞短語結(jié)構(gòu)關(guān)系研究[J];中央民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年03期
6 包桂蘭;哈斯其木格;呼和;;基于EPG的蒙古語輔音發(fā)音部位研究[J];民族語文;2010年03期
7 吉日嘎拉;;試析契丹語和蒙古語的共用語言[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年04期
8 即實;關(guān)于山(山丶)二字[J];內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(人文.社會科學(xué)版);1982年Z1期
9 照那斯圖;道布;;天寶宮八思巴字蒙古語圣旨碑[J];民族語文;1984年06期
10 哈斯巴特爾;蒙古語“女婿”“媳婦”“嫂”等稱謂詞探源[J];內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1994年01期
相關(guān)會議論文 前10條
1 山丹;;蒙古語標(biāo)準(zhǔn)音水平測試系統(tǒng)設(shè)計構(gòu)思[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
2 胡阿旭;格根塔娜;呂士良;于洪志;;肅北蒙古語復(fù)元音研究[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
3 呼和;;蒙古語實驗語音學(xué)發(fā)展歷程及最新成果介紹[A];中國民族語言學(xué)會第10屆學(xué)術(shù)討論會摘要集[C];2010年
4 通拉嘎;趙小兵;;論蒙古語詞素切分的實現(xiàn)[A];中國計算語言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2009-2011)[C];2011年
5 圖雅;;蒙古語土爾扈特土語元音的固有特性[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
6 敖敏;;蒙古語肅北土語單詞韻律模式初探[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年
7 姜文斌;吳金星;長青;趙理莉;劉群;那順烏日圖;;蒙古語詞法分析的生成式統(tǒng)計建模[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年
8 斯·勞格勞;華沙寶;薩如拉;;基于NFA的蒙古語詞法分析算法研究[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年
9 胡阿旭;呂士良;格根塔娜;于洪志;;蒙古語松緊元音言語空氣動力學(xué)[A];第十一屆全國人機(jī)語音通訊學(xué)術(shù)會議論文集(二)[C];2011年
10 胡阿旭;呂士良;格根塔娜;于洪志;;蒙古語松緊元音言語空氣動力學(xué)研究[A];第十一屆全國人機(jī)語音通訊學(xué)術(shù)會議論文集(一)[C];2011年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 楊曉紅 朱丹林;梅力更召,延續(xù)300年的蒙古語誦經(jīng)[N];中國民族報;2011年
2 勿日汗;內(nèi)蒙古全面啟動“蒙古語語料庫建設(shè)工程”[N];新華每日電訊;2007年
3 記者 王中宙;全國第二屆蒙古語應(yīng)用研究學(xué)術(shù)研討會在內(nèi)師大召開[N];呼和浩特日報(漢);2008年
4 本報記者 塔娜;為中國少數(shù)民族語言研究提供資源平臺[N];中國社會科學(xué)院院報;2007年
5 本報記者 李霞 通訊員 包圖婭;走向世界的蒙古語[N];內(nèi)蒙古日報(漢);2008年
6 記者 石向軍 通訊員 百音;全國首個蒙古語服務(wù)信息平臺投入使用[N];內(nèi)蒙古日報(漢);2010年
7 本報記者 唐紅麗;蒙古語可解讀契丹文[N];中國社會科學(xué)報;2010年
8 駐站記者 郭海鵬 通訊員 冰潔;正藍(lán)旗發(fā)揮蒙古語標(biāo)準(zhǔn)音優(yōu)勢[N];錫林郭勒日報;2009年
9 記者 塔娜;深化蒙古語術(shù)語規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化研究[N];中國社會科學(xué)院院報;2007年
10 實習(xí)記者 格根哈斯;市場需求促我市形成學(xué)習(xí)新蒙古語熱[N];呼和浩特日報(漢);2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 王海鳳;蒙古語熟語研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
2 海銀花;面向信息處理的蒙古語名詞語義研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
3 林八鴿;《蒙古語連接形式知識庫》的建設(shè)[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2009年
4 寶音陶格圖;從認(rèn)知語言學(xué)角度研究蒙古語熟語[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2012年
5 雙山;蒙古語科爾沁土語詞匯研究[D];中央民族大學(xué);2004年
6 蘇義拉;圖瓦語中蒙古語借詞研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
7 敖敏;基于韻律的蒙古語語音合成研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2012年
8 包桂蘭;基于EPG的蒙古語標(biāo)準(zhǔn)音協(xié)同發(fā)音研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
9 山丹;蒙古語標(biāo)準(zhǔn)音聲學(xué)分析[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2007年
10 包薩仁;蒙古語族東鄉(xiāng)語與漢語的接觸研究[D];北京大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 哈斯格日勒;關(guān)于蒙古語五畜名稱的理據(jù)特點[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
2 馬麗萍;蒙古語網(wǎng)絡(luò)語言初探[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
3 韓百歲;計算機(jī)界面用蒙古語術(shù)語規(guī)范問題研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
4 劉薩日娜;關(guān)于蒙古語幼畜幼崽名稱[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
5 王榮華;扎魯特蒙古語土話地理研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
6 長青;《蒙古語語法信息詞典》存在的問題及其對策研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
7 白嘎拉;近十年蒙古語術(shù)語規(guī)范化研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2011年
8 香蓮;蒙元時期蒙古語與位格的蒙式漢譯研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年
9 包志紅;《蒙古語語義信息詞典形容詞分庫》的構(gòu)建[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
10 哈斯其木格;巴林右旗蒙語授課中小學(xué)蒙古語使用情況[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
,本文編號:2187092
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2187092.html