天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

論不合邏輯的語言表達的意義

發(fā)布時間:2018-07-31 06:27
【摘要】:“沒有長度的棍子”這個說法有意義嗎?此表達看似極其普通,其語法結構和詞匯成分極其平常,然而細想一下,沒有長度的棍子是什么樣的?沒人知道,這顯然是不合邏輯的一個表達。自然語言中不乏不合邏輯的表達。關于不合邏輯的表達的意義問題,在Wittgenstein看來,我們無法想象也無法理解不合邏輯的東西;于是不合邏輯的“沒有長度的棍子”無法想象,也無意義。倘若不合邏輯的表達式真的是不可想象的、無意義的表達,那么同樣不合邏輯的“太陽從西邊出來”應該也無法想象,無意義;然而“太陽從西邊出來”,作為一個在漢語中代代相傳至今的常用俗語,確是不可否認的可以想象的(我們可以想象太陽從西邊出來的情境),有意義的表達。這么一來,在不合邏輯的語言表達是否有意義的問題上,矛盾出現了。 為什么會出現這樣的矛盾現象,又如何去解決?不合邏輯的語言表達到底能否付諸想象,它們真的不可想,無意義嗎?本文認為不合邏輯的語言表達不能簡單地定為無意義的表達,它們實際上可以使是意義豐富的表達。為證明此論點,本文首先從理論上駁斥了維特根斯坦關于不合邏輯的表達無意義的理論依據,然后通過中英文中實際存在的不合邏輯的俗語的具體使用來證明不合邏輯的表達確是有意義的。 本文共分五章,第一章介紹研究背景,劃定研究范圍和對象,并闡述研究的目的和意義。第二章概述國內外為數不多的在不合邏輯的表達式的意義問題上已有的研究,主要是維特根斯坦的研究。第三章先理出維特根斯坦關于不合邏輯的表達無意義的理論依據,從理論上然后逐一進行駁斥。第四章通過漢語和英語中實際存在的不合邏輯的俗語的使用來進一步實際論證不合邏輯的表達是有意義的,而且是意義豐富的表達,之后探討了此類不合邏輯的俗語獲得意義的心理途徑。第五章為結論部分,概述了本文的研究意義,并指出了本文存在的不足且提出了進一步研究的建議。
[Abstract]:Does the term "no length stick" make sense? This expression seems to be extremely common, its grammatical structure and lexical elements are extremely ordinary, but think carefully, what is a stick without length? Nobody knows that this is obviously an illogical expression. There is no shortage of illogical expressions in natural language. With regard to the meaning of illogical expressions, according to Wittgenstein, we cannot imagine or understand illogical things; thus illogical "sticks without length" are unimaginable and meaningless. If illogical expressions are really unimaginable, meaningless expressions, then the equally illogical "sun from the west" should also be unimaginable and meaningless; however, "the sun comes out from the west". As a common saying passed down from generation to generation in Chinese, it is undeniable that we can imagine (we can imagine the situation where the sun comes out from the west), a meaningful expression. Thus, contradictions arise over whether illogical language makes sense. Why is there such a contradiction, and how to solve it? Can illogical expressions be imagined, are they really unthinkable and meaningless? This paper holds that illogical expressions can not simply be defined as meaningless expressions, but they can actually make them rich in meaning. To prove this argument, this paper first refutes Wittgenstein's theory that illogical expression is meaningless. Then the practical use of illogical idioms in both Chinese and English is used to prove that illogical expressions are meaningful. This paper is divided into five chapters. The first chapter introduces the research background, delineates the scope and object of the research, and expounds the purpose and significance of the research. Chapter two summarizes the few researches on the meaning of illogical expressions at home and abroad, mainly on Wittgenstein. In the third chapter, Wittgenstein's theory of illogical expression is discussed and refuted one by one. Chapter four further demonstrates that illogical expression is meaningful and meaningful through the use of illogical idioms in Chinese and English. Then it discusses the psychological approach to the meaning of such illogical idioms. The fifth chapter is the conclusion, summarizes the significance of this paper, points out the shortcomings of this paper and puts forward some suggestions for further study.
【學位授予單位】:西南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H136.4;H313

【參考文獻】

相關期刊論文 前3條

1 文炳;陳嘉映;;普通語法、形式語法和哲學語法比較[J];外語學刊;2010年01期

2 杜世洪;;關于假裝的語言分析和概念考察——對中國后語言哲學的一個思考[J];外語學刊;2010年02期

3 杜世洪;;論“假裝+V”結構的邏輯問題[J];現代外語;2010年02期



本文編號:2154719

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2154719.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶af1f2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com