蒙古國新HSK高頻形容詞的習(xí)得研究
發(fā)布時(shí)間:2018-05-28 11:30
本文選題:蒙古國 + 新HSK; 參考:《吉林大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:新漢語水平考試(簡稱新HSK),作為一項(xiàng)旨在評(píng)價(jià)母語為非漢語者的漢語能力水平的語言測試,是中國國家漢辦先后組織大批中外漢語教學(xué)、語言學(xué)、心理學(xué)和教育測量學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域的專家,經(jīng)過充分調(diào)查、了解海外實(shí)際漢語教學(xué)情況后,以《國家漢語能力標(biāo)準(zhǔn)》為依據(jù),遵循“考教結(jié)合”的原則制定出的指導(dǎo)性大綱。蒙古國與中國一衣帶水的毗鄰關(guān)系,使得兩國在經(jīng)濟(jì)與文化交流方面分外密切,這也最終推動(dòng)了新HSK在蒙古國的市場需求。 《新漢語水平考試詞匯大綱》收錄的5000詞中,形容詞有838個(gè),占到了新HSK詞匯總量的16.76%。為了實(shí)現(xiàn)研究的可操作性,,本文考察的形容詞只是結(jié)合《新HSK六級(jí)詞匯大綱》、《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》和《現(xiàn)代漢語研究語料庫》中的詞頻,篩選出了其中的116個(gè)高頻形容詞。 為了提高新HSK詞匯教學(xué)與學(xué)習(xí)的針對性和有效性,本人根據(jù)在蒙古國賀西格華語中學(xué)新HSK的教學(xué)實(shí)踐,并通過對日常形容詞教學(xué)中語料的收集和總結(jié),結(jié)合近四年來學(xué)界關(guān)于新HSK的相關(guān)研究,基于第二語言習(xí)得理論,針對蒙古國接受全日制漢蒙雙語教學(xué)的漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得新HSK高頻形容詞的誤用情況進(jìn)行了考察,并相應(yīng)地提出了蒙古學(xué)生習(xí)得新HSK形容詞偏誤的應(yīng)對策略。
[Abstract]:The New Chinese proficiency Test (HSKA), a language test aimed at evaluating the Chinese proficiency of non-Chinese native speakers, is a large number of Chinese teaching and linguistics programs organized by the Chinese State Office of the people's Republic of China. The experts in psychology, educational surveying and other fields, after full investigation and understanding of the actual overseas Chinese teaching situation, follow the guiding outline drawn up on the basis of the National Chinese proficiency Standards and the principle of "combination of examination and teaching". The proximity between Mongolia and China makes the economic and cultural exchanges between the two countries extremely close, which ultimately drives the market demand of the new HSK in Mongolia. Among the 5000 words included in the Vocabulary outline of the New Chinese proficiency Test, there are 838 adjectives, accounting for 16.76% of the total number of new HSK words. In order to realize the maneuverability of the research, the adjectives in this paper are only combined with the word frequency in the New HSK six level Vocabulary outline, the General Curriculum of International Chinese Teaching and the Modern Chinese Research Corpus. 116 high frequency adjectives were screened out. In order to improve the pertinence and effectiveness of new HSK vocabulary teaching and learning, according to the teaching practice of New HSK in Hesige Middle School in Mongolia, and through the collection and summary of the corpus in the teaching of daily adjectives, Based on the theory of second language acquisition (SLA), this paper investigates the misuse of new HSK high-frequency adjectives by Chinese learners in Mongolia who receive full-time bilingual instruction in China and Mongolia. The corresponding strategies for Mongolian students to acquire new HSK adjective errors are put forward.
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 羅芳;;西藏農(nóng)牧區(qū)小學(xué)生漢語學(xué)習(xí)目標(biāo)、困難及其對策研究[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2012年02期
2 沙宗元;;課外語言環(huán)境對留學(xué)生漢語習(xí)得的作用和影響[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
3 趙Z
本文編號(hào):1946536
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1946536.html
最近更新
教材專著