壯泰熟語比較研究
發(fā)布時(shí)間:2018-05-22 17:43
本文選題:壯語熟語 + 泰語熟語; 參考:《廣西民族大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:熟語是人們?cè)陂L期的生產(chǎn)實(shí)踐和社會(huì)經(jīng)歷中總結(jié)出來的豐富經(jīng)驗(yàn),這些豐富的生產(chǎn)生活經(jīng)驗(yàn)被提煉成成語、警句、格言、諺語、歇后語等精煉簡(jiǎn)潔的形式,,反映出了人們的生產(chǎn)知識(shí)、生活經(jīng)驗(yàn)、宗教信仰、價(jià)值觀念以及接人待物的處世哲理。熟語是一個(gè)民族生產(chǎn)生活的真實(shí)寫照,也是一個(gè)民族歷史風(fēng)俗的影像機(jī),是一個(gè)民族文化不可或缺的瑰寶之一。 本文以壯泰熟語為主要研究對(duì)象,目的在于對(duì)壯語熟語和泰語熟語進(jìn)行比較和研究,找出兩種熟語的共同點(diǎn)和不同點(diǎn),探索蘊(yùn)含在壯泰熟語內(nèi)部深刻的民族文化內(nèi)涵。最后分析造成壯泰熟語存在差異的根源。 文章分為四部分: 第一部分:緒論,主要闡明文章緣起、行文目的及意義和本文寫作使用的理論及方法,簡(jiǎn)述本課題目前的研究現(xiàn)狀以及取得的成果。 第二部分:首先,對(duì)壯泰熟語基本情況進(jìn)行討論,其中包括壯泰熟語概念及類型。接著,從民間口語、書面語和外來文化三個(gè)方面探析壯泰熟語的來源。 第三部分:就壯泰熟語的韻律形式以及修辭手法進(jìn)行比較,找出兩種語言熟語在韻律形式以及修辭手法上的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。 第四部分:探索壯泰熟語的文化內(nèi)涵,得出壯泰熟語共同的文化內(nèi)涵為:1.共同受到稻作文化的影響。2.均受到宗教文化的影響。壯泰熟語存在差異的根源為:1.不同自然地理環(huán)境的影響。2.不同社會(huì)制度及社會(huì)文化的影響。3.不同外來文化的影響。 第五部分:結(jié)語。壯泰熟語存在著許多的共同點(diǎn),這進(jìn)一步說明了壯語和泰語的親屬關(guān)系以及共同的文化來源。但是,壯泰熟語在不同的地理環(huán)境、社會(huì)環(huán)境以及外來文化等因素影響下,沿著各自的方向發(fā)展。
[Abstract]:Idioms are the rich experience summed up in the long-term production practice and social experience. The rich experience of production and life is refined into the refined and concise forms, such as idioms, aphorisms, proverbs, proverbs, and sayings, which reflect people's knowledge of production, life experience, religious belief, values and the philosophy of accepting things. Idiom is a true portrayal of a nation's production and life. It is also an imaging machine for a nation's historical customs. It is one of the indispensable treasures of a national culture.
The purpose of this paper is to compare and study Zhuang Thai idioms and Thai idioms, to find out the common points and different points of the two idioms, and to explore the profound national cultural connotation inside Zhuang Tai idioms. Finally, the root causes of the differences in the idioms of Zhuang Tai idioms are analyzed.
The article is divided into four parts:
The first part: the introduction, mainly clarifies the origin of the article, the purpose and significance of the text and the theory and method of the use of this article, and briefly describes the present research status and achievements of the subject.
The second part: first, the basic situation of Zhuang Tai idiom is discussed, including the concept and type of Zhuang Tai idiom. Then, the origin of Zhuang Tai idiom is analyzed from the three aspects of folk oral, written and foreign culture.
The third part: To compare the rhythmic forms and rhetorical devices of Zhuang Tai idioms, and to find out the common points and different points in the rhythmic and rhetorical devices of the idioms of the two languages.
The fourth part: exploring the cultural connotation of Zhuang Tai idiom, the common cultural connotations of Zhuang Tai idiom are as follows: 1. the influence of.2. on the culture of rice is influenced by religious culture. The root cause of the difference between Zhuang Tai idioms is: 1. the influence of different natural geographical environment on the different social and social influence of different social systems and social culture of.3. different foreign countries The influence of culture.
The fifth part: conclusion. There are many common points in Zhuang Tai idiom, which further illustrates the kinship of Zhuang and Thai and the common source of culture. However, Zhuang Tai idioms develop along their respective directions under the influence of different geographical environment, social environment and foreign culture.
【學(xué)位授予單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H218;H412
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 姚錫遠(yuǎn);熟語文化論[J];河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1994年03期
2 韋達(dá);壯語成語與自然、社會(huì)環(huán)境——壯語熟語文化系列研究之一[J];廣西社會(huì)科學(xué);2003年08期
3 韋達(dá);壯族諺語與人生經(jīng)驗(yàn)——壯語熟語文化系列研究之二[J];廣西社會(huì)科學(xué);2003年09期
4 韋達(dá);壯語歇后語與壯族的幽默性格——壯語熟語文化系列研究之三[J];廣西社會(huì)科學(xué);2003年10期
5 姚錫遠(yuǎn);“熟語”的種屬地位及其定義域[J];漢字文化;1998年02期
6 李富強(qiáng);壯泰兩族的形成及文化結(jié)構(gòu)之比較(二)[J];廣西民族研究;1994年02期
本文編號(hào):1923026
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1923026.html
最近更新
教材專著