論中國哲學(xué)的翻譯
本文選題:中國哲學(xué) + 翻譯 ; 參考:《外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報)》2012年06期
【摘要】:作為世界哲學(xué)的重要組成部分,中國哲學(xué)具有合法性和獨特性。中國哲學(xué)的研究應(yīng)該從"以西釋中"轉(zhuǎn)向"以中釋中",以中國哲學(xué)自身的概念、范疇和歷史文化背景來詮釋中國哲學(xué)。中國哲學(xué)的翻譯涉及到中國哲學(xué)的文本、思想、概念、語匯等理解和轉(zhuǎn)譯的態(tài)度和方法問題,應(yīng)該避免基督教化、西方哲學(xué)化或文化利用型的翻譯途徑,采取文化還原式的翻譯如音譯、創(chuàng)譯和綜合翻譯來彰顯中國哲學(xué)的特質(zhì)和財富。
[Abstract]:As an important part of world philosophy, Chinese philosophy has its legitimacy and uniqueness. The research of Chinese philosophy should change from "the west interpretation of the middle" to "the interpretation of the middle", and interpret Chinese philosophy in terms of its own concept, category and historical and cultural background. The translation of Chinese philosophy involves the attitude and method of understanding and translating Chinese philosophy, such as text, thought, concept, vocabulary and so on. Cultural translation, such as transliteration, creative translation and comprehensive translation are adopted to demonstrate the characteristics and wealth of Chinese philosophy.
【作者單位】: 浙江外國語學(xué)院英語語言文化學(xué)院;
【基金】:教育部人文社會科學(xué)研究規(guī)劃基金項目“《易經(jīng)》翻譯研究”(12YJAZH174) 浙江省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目“中國哲學(xué)典籍翻譯研究”(10CGWW09YB) 浙江省教育廳科研計劃重點項目(Z201018589)“中國哲學(xué)英譯研究”的階段性成果
【分類號】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 湯一介;在中歐文化交流中創(chuàng)建中國哲學(xué)[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年05期
2 劉笑敢;;“反向格義”與中國哲學(xué)研究的困境——以老子之道的詮釋為例[J];南京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué).人文科學(xué).社會科學(xué)版);2006年02期
3 倪培民;從功夫論的角度解讀《中庸》——評安樂哲與郝大維的《中庸》英譯[J];求是學(xué)刊;2005年02期
4 張允熠;哲學(xué)的困境和黑格爾的幽靈——關(guān)于“中國無哲學(xué)”的反思[J];文史哲;2005年03期
5 楊平;;《論語》核心概念“仁”的英譯分析[J];外語與外語教學(xué);2008年02期
6 賀翠香;中國儒家的民主與宗教——訪國際漢學(xué)家安樂哲[J];哲學(xué)動態(tài);2002年05期
7 鄔昆如;衛(wèi)理賢(R.Wilhelm)德譯《易經(jīng)》“吉兇”概念之探討[J];周易研究;2000年02期
8 胡治洪;丁四新;;辨異觀同論中西——安樂哲教授訪談錄[J];中國哲學(xué)史;2006年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳樹勤;;禮學(xué)視野中的天人統(tǒng)一論——荀子“明于天人之分”思想的實質(zhì)[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2009年02期
2 何志鵬;;法的和諧價值:可持續(xù)發(fā)展時期的新要求[J];安徽大學(xué)法律評論;2002年01期
3 陳徽;“以才論性”與“因情定性”——孟子性善論之致思理路[J];安徽大學(xué)學(xué)報;2004年06期
4 吳賢靜,郭松;心靈環(huán)保:環(huán)境倫理的宗教向度[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報;2005年01期
5 張立波;;郭象“足性逍遙”的倫理分析[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2009年05期
6 吳波;;基于合理行為理論的奢侈品購買動機(jī)研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年04期
7 張文濤;;毛澤東思想中的理想性價值[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年03期
8 史媛娜;;論金庸小說中的文化內(nèi)涵[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年05期
9 王正明;;以科學(xué)的世界觀塑造大學(xué)生哲學(xué)人格[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年11期
10 張金山;;荀子的和諧管理思想[J];遼寧科技大學(xué)學(xué)報;2011年02期
相關(guān)會議論文 前10條
1 劉繼安;;民國初年管學(xué)研究的三種范式與評析[A];安徽省管子研究會2011年年會暨全國第六屆管子學(xué)術(shù)研討會交流論文集[C];2011年
2 汪樹東;;“文學(xué)是人學(xué)”思想在大學(xué)文學(xué)教育中的建構(gòu)與展開—一以中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史教學(xué)為例[A];黑龍江省文學(xué)學(xué)會2011年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2011年
3 都鵑;李守信;;淺析道家之“道”[A];科學(xué)發(fā)展與社會責(zé)任(B卷)——第五屆沈陽科學(xué)學(xué)術(shù)年會文集[C];2008年
4 苗連營;楊會永;;權(quán)利空間的拓展——農(nóng)民遷徙自由的憲法學(xué)分析[A];新農(nóng)村建設(shè)的制度保障[C];2005年
5 湯一介;;“文明的沖突”與“文明的共存”[A];北京論壇(2004)文明的和諧與共同繁榮:“哲學(xué)對話與文化交流”哲學(xué)分論壇論文或摘要集[C];2004年
6 余子龍;;編輯的文化尋根[A];編輯文化論:中國編輯學(xué)會第十四屆年會優(yōu)秀文集[C];2009年
7 楊武金;;中西邏輯比較研究的意義、原則和基本內(nèi)容[A];“回顧與前瞻:中國邏輯史研究30年”全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年
8 蘆文龍;;技術(shù)的外部性探討[A];第三屆全國科技哲學(xué)暨交叉學(xué)科研究生論壇文集[C];2010年
9 李承貴;;傳統(tǒng)學(xué)術(shù)研究方法的近代轉(zhuǎn)型——兼論嚴(yán)復(fù)對傳統(tǒng)研究方法近代轉(zhuǎn)型的貢獻(xiàn)[A];中國近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
10 傅太柏;;當(dāng)代森林立法將森林主要功能調(diào)整為生態(tài)功能的熵研究[A];生態(tài)文明與林業(yè)法治--2010全國環(huán)境資源法學(xué)研討會(年會)論文集(上冊)[C];2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 翟艷芳;全球教育的理念與實踐[D];華中科技大學(xué);2010年
2 李鴻雁;唐前敘事詩研究[D];東北師范大學(xué);2010年
3 王偉;《呂氏春秋》體道和治道思想研究[D];南開大學(xué);2010年
4 王忠春;清代無訟思想研究[D];南開大學(xué);2010年
5 張棟豪;中國邏輯史方法論在近代的演變[D];南開大學(xué);2010年
6 張志奇;北京人民大會堂室內(nèi)環(huán)境藝術(shù)研究[D];中南林業(yè)科技大學(xué);2007年
7 李華;孟子與漢代《詩經(jīng)》學(xué)研究[D];山東師范大學(xué);2011年
8 宋金民;水滸小說研究[D];山東師范大學(xué);2011年
9 鄭爽;我國教師教育者開展自我研究的初步探索[D];首都師范大學(xué);2011年
10 高連福;孔子與馬克思的人學(xué)思想及其會通[D];首都師范大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 關(guān)學(xué)銳;《莊子》生存美學(xué)思想研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
2 王芳;武術(shù)套路與跆拳道文化傳播比較研究[D];上海體育學(xué)院;2010年
3 高世江;論兩漢士人風(fēng)貌及文學(xué)精神的嬗變[D];遼寧師范大學(xué);2010年
4 張建敏;《文賦》“應(yīng)感之會”說[D];廣西師范學(xué)院;2010年
5 方祥勇;中國古代象喻批評方法研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
6 王曉峰;老子政治思想研究[D];大連理工大學(xué);2010年
7 齊娜;語文教學(xué)中哲學(xué)素養(yǎng)的培養(yǎng)[D];遼寧師范大學(xué);2010年
8 姬鵬超;儒家政治倫理思想對服務(wù)型政府建設(shè)的影響與啟示[D];湘潭大學(xué);2010年
9 孫旭鵬;莊子的生命觀[D];江西師范大學(xué);2010年
10 郭辛茹;“召喚結(jié)構(gòu)”視閾中的《莊子》闡釋差距研究[D];江西師范大學(xué);2010年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 張踐;儒家“仁”學(xué)的現(xiàn)代意義[J];孔子研究;1992年04期
2 程鋼;理雅各與韋利《論語》譯文體現(xiàn)的義理系統(tǒng)的比較分析[J];孔子研究;2002年02期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 柯平;翻譯研究資源概述[J];中國翻譯;2001年03期
2 佟立;關(guān)于后現(xiàn)代理論術(shù)語翻譯的哲學(xué)思考[J];中國翻譯;2001年06期
3 陳桂斌;文化意象與習(xí)語翻譯[J];湛江師范學(xué)院學(xué)報;2002年04期
4 劉經(jīng)農(nóng),趙志智;翻譯課教學(xué)——跨文化交際的特殊形式[J];固原師專學(xué)報;2003年04期
5 朱章華;淺議語言結(jié)構(gòu)、思維模式的哲學(xué)淵源及翻譯[J];南京理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年03期
6 左耀琨;談文博領(lǐng)域的外文翻譯工作[J];中國歷史文物;2003年05期
7 吳敏姝;翻譯的改寫功用及其在民族文學(xué)興起中的意義[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版);2004年02期
8 張景文;拉丁語在中醫(yī)翻譯中的地位[J];陜西中醫(yī)學(xué)院學(xué)報;1996年04期
9 薄銳利;理解是翻譯的一個積極因素[J];洛陽大學(xué)學(xué)報;1998年03期
10 林瑜;翻譯必須重視文化傳播[J];鄂州大學(xué)學(xué)報;1999年02期
相關(guān)會議論文 前10條
1 孟晉;;我對翻譯理論和翻譯實踐相結(jié)合的一些認(rèn)識和體會[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
2 陳建軍;;從人工翻譯到協(xié)同翻譯[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
3 陳中強(qiáng);;提高查詞和判別效率 提高翻譯速度和質(zhì)量[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
4 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻譯?——翻譯速度,翻譯人才職業(yè)化面臨的新問題[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
5 韋忠和;;網(wǎng)絡(luò)和翻譯社區(qū)的建設(shè)[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年
6 Joe Zhai;;乘風(fēng)破浪正當(dāng)時 本土翻譯公司生存和發(fā)展的幾點思考[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年
7 甘柳青;;翻譯的研究[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2009年
8 董敏;;翻譯管理人才[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
9 ;黑龍江省翻譯協(xié)會[A];黑龍江省社科工作經(jīng)驗交流會材料匯編[C];2010年
10 閆栗麗;;校企合作培養(yǎng)中高端翻譯管理人才[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 國際譯聯(lián)副主席 中國翻譯協(xié)會副會長 黃友義;翻譯是橋梁也可能是屏障[N];人民日報;2009年
2 記者 朱俠;高度重視翻譯提高外宣能力[N];中國新聞出版報;2009年
3 本報記者 文敏;做一個優(yōu)秀的翻譯很難也很有趣[N];浙江日報;2009年
4 黃美茹;翻譯市場每年以100億元左右的速度增長[N];就業(yè)時報;2009年
5 記者 蔣國華;300部譯著亮相全省翻譯作品展[N];黑龍江日報;2009年
6 記者 周波;我市設(shè)立翻譯特色人才基地[N];成都日報;2010年
7 記者 巴桑次仁;全區(qū)第二屆翻譯學(xué)術(shù)研討會召開[N];西藏日報;2010年
8 哈爾濱理工大學(xué) 楊曉靜;歌曲翻譯的四重要求[N];光明日報;2010年
9 黃忠廉 焦鵬帥 黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心、翻譯科學(xué)研究所;四川大學(xué)外語學(xué)院;建構(gòu)翻譯地理學(xué)新學(xué)科體系[N];中國社會科學(xué)報;2011年
10 羅選民;翻譯與中國的現(xiàn)代性[N];中華讀書報;2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前9條
1 李淑敏;翻譯的歷史觀—《獨立宣言》中譯本的歷時共時比較實證研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年
3 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 屈平;翻譯還原:海德格爾現(xiàn)象學(xué)下的翻譯理論[D];河南大學(xué);2010年
5 徐莉娜;翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 奧其爾(Gongor Eldev-Ochir);蒙漢語顏色詞之國俗語義對比研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
7 唐欣玉;被建構(gòu)的西方女杰[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
8 邵軍航;委婉語研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
9 鄭元會;翻譯中人際意義的跨文化建構(gòu)[D];山東大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 唐海蓉;從功能主義理論視角看翻譯碩士專業(yè)學(xué)位MTI筆譯教材的編寫[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 劉葉琳;評價理論在童話翻譯中的應(yīng)用[D];南華大學(xué);2010年
3 毛琳茹;論戲劇翻譯的“表演性”原則[D];四川外語學(xué)院;2010年
4 周雯;時代對于翻譯的影響[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 陳嫻;從《偽君子》的兩個中文譯本看戲劇翻譯再創(chuàng)造[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 陳振媛;從功能翻譯理論看《圍城》的幽默翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
7 林愛華;改寫理論關(guān)照下暢銷書的翻譯[D];重慶師范大學(xué);2010年
8 趙明;翻譯、投影以及譯者的徒勞[D];四川外語學(xué)院;2011年
9 蔡健;“多元調(diào)和”:張愛玲翻譯的女性主義視角研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
10 索太吉;藏譯世界文學(xué)名著及其翻譯研究[D];西藏大學(xué);2011年
,本文編號:1791283
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1791283.html