庭審口譯的異化和歸化——以目的原則為視角
本文選題:目的原則 切入點:庭審口譯 出處:《新疆師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2012年06期
【摘要】:新疆作為一個多民族聚居地區(qū),在法庭審判當(dāng)中,勢必會涉及諸多民漢雙語庭審口譯問題。文章基于真實的維漢雙語庭審語料,對新疆庭審口譯中的異化和歸化做了初步實證性分析,討論了庭審口譯人員是如何在目的原則的指導(dǎo)之下,有目的地分別采取異化和歸化的一系列翻譯方法的。文章得出了一個嘗試性的結(jié)論:新疆庭審口譯所遵循的最高原則是目的原則,翻譯目的決定著整個庭審口譯的全過程,異化和歸化只是實現(xiàn)翻譯目的的策略和手段,并由翻譯目的所決定,它們并不相互排斥,是辯證統(tǒng)一的關(guān)系。最后,針對新疆庭審口譯的現(xiàn)狀,對于如何加強和改善新疆庭審口譯工作,文章也提出了一些建設(shè)性的對策和建議。
[Abstract]:Xinjiang, as a multi-ethnic region, is bound to involve many issues of interpretation in court trials. The article is based on the true Uygur and Chinese bilingual trial corpus. This paper makes a preliminary empirical analysis of alienation and domestication in the interpretation of court hearings in Xinjiang, and discusses how court interpreters are guided by the principle of purpose. The paper draws a tentative conclusion that the highest principle followed by the trial interpretation in Xinjiang is the Skopos principle, and the translation purpose determines the whole process of the trial interpretation. Alienation and domestication are only strategies and means to achieve translation purposes, which are determined by translation purposes. They are not mutually exclusive and are dialectical and unified. The paper also puts forward some constructive countermeasures and suggestions on how to strengthen and improve the interpretation of court hearings in Xinjiang.
【作者單位】: 華中師范大學(xué)外國語學(xué)院;新疆大學(xué)外國語學(xué)院;
【基金】:新疆維吾爾自治區(qū)哲學(xué)社會科學(xué)基金項目“新疆經(jīng)濟發(fā)展對翻譯人才需求的調(diào)查與應(yīng)對策略”(11BYY118)的階段性成果
【分類號】:H215;D90-055
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 孫得利;;談?wù)勎覈贁?shù)民族案件語言翻譯問題[J];法律語言學(xué)說;2010年02期
2 阿尼沙;;程序公正與庭審中民族語言的平等實現(xiàn)——以我國刑事訴訟中少數(shù)民族翻譯的作用為視角[J];中國政法大學(xué)學(xué)報;2009年03期
3 廖美珍;“目的原則”與目的分析(上)——語用研究新途徑探索[J];修辭學(xué)習(xí);2005年03期
4 廖美珍;“目的原則”與目的分析(下)——語用話語分析新途徑[J];修辭學(xué)習(xí);2005年04期
5 方曉華;;新疆雙語教育問題探索[J];新疆師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年02期
6 劉學(xué)平;;談司法審判工作中的庭審口譯[J];語言與翻譯;2010年03期
7 高永久;秦偉江;;城市化進(jìn)程中邊疆地區(qū)民族問題治理[J];中南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2011年02期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊銳;;刑事審判中公訴人的機構(gòu)角色與語言研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2012年05期
2 廖美珍;;語用學(xué)和法學(xué)——合作原則在立法交際中的應(yīng)用[J];比較法研究;2007年05期
3 賈敏;;淺析我國法庭語言[J];邊緣法學(xué)論壇;2008年02期
4 吳鵬;張t,
本文編號:1664726
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1664726.html