天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

中高級階段泰國學(xué)生漢語近義詞習(xí)得偏誤分析

發(fā)布時間:2018-03-07 08:29

  本文選題:泰國學(xué)生 切入點(diǎn):漢語近義詞 出處:《廣西民族大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:在漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得過程中,往往發(fā)生詞語之間的誤用現(xiàn)象。漢語中尤為豐富的近義詞是泰國漢語學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)之一,尤其是中、高級水平的學(xué)習(xí)者,隨著詞匯量的逐漸增加,近義詞方面的偏誤也越來越多,使得句子表達(dá)不得體或詞不達(dá)意,直接影響到學(xué)生的口語和寫作表達(dá)。本文初步研究利用歸納法,通過收集到的漢語中級階段的泰國大學(xué)生的書面語語料,選取其中出現(xiàn)的漢語近義詞偏誤,進(jìn)行歸納整理并闡述其偏誤。從語料中可以發(fā)現(xiàn),泰國學(xué)生近義詞偏誤分布在語義、句法、語用三個平面,根據(jù)學(xué)生使用近義詞的情況,我們最后得出29組近義詞作為目標(biāo)詞。 實(shí)驗(yàn)研究利用問卷調(diào)查法,考察111名中級和高級兩個階段的泰國學(xué)生使用漢語近義詞的情況。利用統(tǒng)計(jì)法和計(jì)算機(jī)軟件(Microsoft Excel)對收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)處理,得出的結(jié)果發(fā)現(xiàn)在近義詞的構(gòu)成形式上,中高級階段泰國學(xué)生學(xué)習(xí)同素近義詞(包括同素詞和逆素詞)均難于學(xué)習(xí)異素近義詞;此外,我們還發(fā)現(xiàn)逆素詞偏誤持續(xù)時間比較長。對于近義詞的三個平面,從總體上看,隨著泰國學(xué)生漢語水平的不斷提高,泰國學(xué)生對三個平面的近義詞掌握情況越來越好;從各平面上看,中高級兩個階段的偏誤率最高都是在句法平面,其次是語義平面,偏誤率最低是語用平面。在第四章中,我們還通過近義詞辨析(語內(nèi)對比)和漢泰對比分析(語際對比)對29組漢語近義詞與其泰語對應(yīng)詞進(jìn)行深入探討產(chǎn)生偏誤的成因。最后,提出一些改進(jìn)對泰漢語近義詞教學(xué)方法的對策及學(xué)習(xí)策略。
[Abstract]:In the process of vocabulary acquisition of Chinese as a second language learner, the misuse of words often occurs. The most abundant synonyms in Chinese is one of the difficulties for Thai Chinese learners, especially for middle and advanced level learners. With the increase of vocabulary, there are more and more errors in the synonyms, which make the sentences express inappropriately or the words don't have a good meaning, which have a direct impact on the students' oral and writing expressions. Through collecting the written language data of Thai college students in the intermediate stage of Chinese, selecting the errors of the Chinese synonyms, the errors are summarized and explained. From the data, we can find that the errors of the Thai students' near synonyms are distributed in the semantics. According to the students' use of synonyms, we finally get 29 groups of synonyms as target words. The experiment used questionnaire to investigate 111 Thai students in middle and advanced stages using Chinese synonyms. The statistical method and computer software Microsoft Excel were used to process the collected data. The results show that in the form of synonyms, it is difficult for Thai students at middle and advanced stage to learn synonyms (including synonyms and converse words). For the three planes of synonyms, as a whole, with the improvement of Thai students' Chinese level, Thai students' mastery of the synonyms in the three planes is getting better and better. From each plane, the highest error rate of the two stages is in the syntactic level, followed by the semantic plane, and the lowest error rate is the pragmatic plane. We also discuss the causes of errors in 29 groups of Chinese synonyms and their Thai equivalents through the analysis of synonyms (intra-lingual contrast) and Chinese-Thai contrastive analysis (inter-lingual comparison). Finally, we discuss the causes of errors in 29 groups of Chinese synonyms and their Thai equivalents. This paper puts forward some countermeasures and learning strategies to improve the teaching methods of synonyms in Thai Chinese.
【學(xué)位授予單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 劉寶;;對外漢語教學(xué)中的同義詞研究綜述[J];四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期

2 趙新;劉若云;;編寫《外國人實(shí)用近義詞詞典》的幾個基本問題[J];辭書研究;2005年04期

3 卿雪華;王周炎;;泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語近義詞常見偏誤分析[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2010年05期

4 方清明;;對外漢語教學(xué)中近義詞辨析方法述評[J];景德鎮(zhèn)高專學(xué)報(bào);2008年01期

5 王明麗;;如何區(qū)分及掌握近義詞——以漢語作為第二語言的學(xué)生為例[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(學(xué)科版);2010年11期

6 白英愛;;朝鮮族學(xué)生的漢語近義詞偏誤分析[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年11期

7 趙新,李英;對外漢語教學(xué)中的同義詞辨析[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2001年02期

8 張蕾;;淺析對外漢語易混淆詞教學(xué)[J];科教文匯(中旬刊);2009年04期

9 徐雪琴;孟彩霞;;維吾爾族學(xué)生漢語近義詞習(xí)得偏誤的調(diào)查研究[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2010年12期

10 卿雪華;王周炎;;泰國學(xué)生漢語詞類誤用淺析[J];民族翻譯;2011年02期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 蕭頻;印尼學(xué)生漢語中介語易混淆詞研究[D];北京語言大學(xué);2008年

2 薩仁其其格;蒙古學(xué)生漢語中介語名、動、形詞匯偏誤研究[D];北京語言大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 理楠楠;對外漢語易混淆詞教學(xué)研究[D];華中師范大學(xué);2011年

2 潘美蓮;老撾留學(xué)生使用漢語近義詞偏誤分析[D];云南大學(xué);2011年

3 翟艷;日本學(xué)生漢語動詞使用偏誤分析[D];北京語言文化大學(xué);2003年

4 卿雪華;留學(xué)生漢語習(xí)得近義詞偏誤研究以泰國學(xué)生為例[D];云南師范大學(xué);2004年

5 鄒雪;同義詞、近義詞研究與對外漢語詞匯教學(xué)[D];四川大學(xué);2005年

6 張妍;歐美學(xué)生漢語中介語易混行為動詞、心理動詞及其辨析方法研究[D];北京語言大學(xué);2006年

7 蒲徐波;中高級階段留學(xué)生詞匯習(xí)得偏誤分析與教學(xué)策略[D];四川大學(xué);2006年

8 袁麗敏;中高級階段越南留學(xué)生漢語詞匯偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2007年

9 張美蘭;一年級泰國學(xué)生的詞語偏誤和教學(xué)對策研究[D];廈門大學(xué);2007年

10 劉博;韓國學(xué)生習(xí)得漢語心理動詞偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2008年

,

本文編號:1578668

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1578668.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f1c97***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com