滿語動詞詞綴-bu的構(gòu)詞意義和使動意義——以《滿洲實錄》為例
本文關(guān)鍵詞: -bu 使動意義 被動意義 滿洲實錄 出處:《滿語研究》2012年01期 論文類型:期刊論文
【摘要】:目前滿語動詞詞綴-bu被認為是使動態(tài)詞綴和被動態(tài)詞綴。但是研究《滿洲實錄》就可發(fā)現(xiàn),滿語動詞詞綴-bu除了表達動詞態(tài)的意義外,還表達構(gòu)詞意義、動詞祈使的意義。可以說,-bu是從構(gòu)詞詞綴向語法范疇——動詞態(tài)方向發(fā)展的詞綴。
[Abstract]:At present, the verb affix -bu in Manchu is considered to make dynamic affix and be dynamic affix. However, the study of Manchu's actual record shows that the Manchu verb affix -bu not only expresses the meaning of verb state, but also expresses the meaning of word-formation. The meaning of verb imperative can be said to be a kind of affix from word-formation affix to grammatical category-verb state.
【作者單位】: 黑龍江大學滿族語言文化研究中心;
【分類號】:H221
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 于艷麗;;主動形式表被動意義的用法[J];快樂閱讀;2011年13期
2 陳渝;形容詞主動、被動意義辯異練習[J];大學英語;1994年05期
3 陳培君;;主動結(jié)構(gòu)中的被動意義[J];英語自學;1999年11期
4 陸玉勤;試析英語被動意義的幾種表達法[J];南京廣播電視大學學報;2001年02期
5 呂青敏;;動詞的主動形式可表示被動意義[J];中學英語園地(高二版);2002年19期
6 ;英語中主動形式表被動意義的十種情況[J];Reading and Composition(Senior High)(English);2011年Z2期
7 孫勉志;Go的被動意義[J];外語教學;1991年04期
8 顏士敏;介詞表示被動意義的用法[J];大學英語;1999年05期
9 李金河;英語主動形式被動意義的表現(xiàn)形式[J];聊城師范學院學報(哲學社會科學版);2000年04期
10 趙杰;小議被動意義的主動結(jié)構(gòu)[J];遼東學院學報;2004年S2期
相關(guān)會議論文 前5條
1 熊學亮;;論構(gòu)式的認知多義性[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
2 祁艷;;前置定語與后置定語在英漢語言中的對比分析[A];江西省語言學會2005年年會論文集[C];2005年
3 周曉幸;;法語被動態(tài)、自反動詞及其他[A];國際交流學院科研論文集(第三期)[C];1996年
4 趙志強;;近30年中國滿文研究評述[A];紀念滿文創(chuàng)制410周年學術(shù)研討會論文提要[C];2009年
5 趙志強;;中國滿文研究評述(1980—2010)[A];滿學論叢(第一輯)[C];2011年
相關(guān)重要報紙文章 前6條
1 皮建才;中國資本效率為何不高[N];國際金融報;2003年
2 ;售樓中心及樣板間的變遷[N];中國建設(shè)報;2001年
3 王子陽;“銀發(fā)”旅游扮美夕陽紅[N];吉林日報;2007年
4 陳吟;重陽催熱“銀發(fā)游”[N];潮州日報;2007年
5 山西潞安集團漳村礦礦長 肖亞寧;試論建設(shè)企業(yè)強勢安全文化[N];中華新聞報;2008年
6 董學清;老年旅游:最具“朝陽性質(zhì)”的“夕陽產(chǎn)業(yè)”[N];華東旅游報;2006年
相關(guān)博士學位論文 前4條
1 張萬禾;意愿范疇與漢語被動句研究[D];上海師范大學;2007年
2 游舒;現(xiàn)代漢語被字句研究[D];武漢大學;2005年
3 束霞平;清代皇家儀仗研究[D];蘇州大學;2011年
4 曉春;扎薩克圖郡王旗滿族屯滿族婚姻習俗研究[D];中央民族大學;2011年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 張倩;關(guān)于日語被動句中被動標識和被動意義的研究[D];東北師范大學;2012年
2 滕春艷;英漢“主動形式表達被動意義”對比研究[D];延邊大學;2006年
3 丁慧君;土耳其語、漢語新聞詞匯及句式特點對比研究[D];中國人民解放軍外國語學院;2007年
4 于秋生;“被”字句的偏誤與對策[D];暨南大學;2009年
5 于韶君;俄語帶-cя動詞的功能語義研究[D];首都師范大學;2004年
6 孔艷;中國學生習得英語被動語態(tài)的偏誤分析[D];中央民族大學;2006年
7 邱志明;漢語“被”字句和越語“b(?)”字句的語形、語義及語用對比[D];廣西師范大學;2008年
8 武秋Y,
本文編號:1522209
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1522209.html