概念整合理論視角下的雙關(guān)語(yǔ)分析
本文關(guān)鍵詞: 概念整合理論 概念整合網(wǎng)絡(luò) 英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ) 意義構(gòu)建 出處:《中國(guó)海洋大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:雙關(guān)語(yǔ)作為一種常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象和文化現(xiàn)象影響著人們生活的方方面面,并且許多國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)雙關(guān)語(yǔ)給予一定的關(guān)注。然而,以往的雙關(guān)語(yǔ)的研究大多局限在雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)用效果或翻譯方法等傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的角度。有少數(shù)學(xué)者從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)這一新角度針對(duì)雙關(guān)語(yǔ)現(xiàn)象提出過(guò)一些觀點(diǎn)和看法,但對(duì)于其意義構(gòu)建過(guò)程卻沒(méi)有詳細(xì)闡釋。 概念整合理論是由Fauconnier和Turner等人提出的。它具有完整的理論框架及完善的運(yùn)作機(jī)制,其基本運(yùn)作需要四個(gè)心智空間:兩個(gè)輸入空間,一個(gè)類屬空間和一個(gè)合成空間。在整合過(guò)程中,,兩個(gè)輸入空間的成分被有選擇地投射到合成空間里,通過(guò)組合、完善和闡釋,在合成空間里形成一個(gè)突顯結(jié)構(gòu)。該理論因在分析多種語(yǔ)言現(xiàn)象的意義建構(gòu)上方面表現(xiàn)出強(qiáng)大的闡釋力。許多學(xué)者從不同的角度對(duì)其進(jìn)行了論證,但至今很少有人將概念整合理論運(yùn)用到雙關(guān)語(yǔ)的研究中。 本文嘗試運(yùn)用概念整合理論對(duì)雙關(guān)語(yǔ)的意義構(gòu)建過(guò)程進(jìn)行分析。概念整合網(wǎng)絡(luò)是概念整合理論的核心,它主要包括四種網(wǎng)絡(luò)類型,即單一網(wǎng)絡(luò)、鏡像網(wǎng)絡(luò)、單域網(wǎng)絡(luò)和雙域網(wǎng)絡(luò)。為使研究更加清晰明了,本文特地將雙關(guān)語(yǔ)按照概念整合的四種網(wǎng)絡(luò)類型進(jìn)行分類,并且分別予以例證。通過(guò)分析,本文指出,在理解雙關(guān)語(yǔ)的過(guò)程中,概念整合的不同網(wǎng)絡(luò)都能夠遵照各自的運(yùn)作機(jī)制對(duì)雙關(guān)語(yǔ)做出詳盡的分析,揭示出雙關(guān)語(yǔ)的意義構(gòu)建過(guò)程過(guò)程。這一發(fā)現(xiàn)證實(shí)了概念整合理論具有強(qiáng)大的闡釋力,也為英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的研究做出了貢獻(xiàn)。同時(shí),本文也指出了此項(xiàng)研究的不足之處以及對(duì)今后相關(guān)領(lǐng)域研究的啟示。
[Abstract]:Puns, as a common linguistic and cultural phenomenon, affect every aspect of people's life, and many scholars at home and abroad pay attention to puns. Previous studies of puns are mostly confined to the pragmatic effects or translation methods of puns. A few scholars have put forward some views on puns from the new perspective of cognitive linguistics. However, the construction process of its meaning is not explained in detail. Conceptual integration theory is put forward by Fauconnier and Turner et al. It has a complete theoretical framework and perfect operating mechanism, and its basic operation needs four mental spaces: two input spaces. A generic space and a composite space. In the process of integration, the components of the two input spaces are selectively projected into the composite space, through combination, refinement and interpretation, A prominent structure is formed in the synthetic space. The theory shows great explanatory power in analyzing the meaning construction of multilingual phenomena. Many scholars have demonstrated it from different angles. But so far, few people have applied the theory of conceptual integration to the study of puns. This paper attempts to analyze the meaning construction process of pun by using conceptual integration theory. Conceptual integration network is the core of conceptual integration theory. It mainly includes four types of network, that is, single network, mirror network, and so on. In order to make the research more clear, the pun is classified according to the four network types of conceptual integration and exemplified separately. Through the analysis, it is pointed out that in the process of understanding pun, Different networks of conceptual integration are able to make detailed analysis of pun according to their respective operational mechanisms and reveal the process of meaning construction of pun. This discovery proves that the theory of conceptual integration has a strong explanatory power. It also contributes to the study of English puns. At the same time, this paper also points out the shortcomings of this study and its implications for future research in related fields.
【學(xué)位授予單位】:中國(guó)海洋大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H15;H315
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 柳楊;;概念整合理論與英語(yǔ)智力謎語(yǔ)[J];考試周刊;2007年22期
2 林艷;;概念整合理論對(duì)英語(yǔ)新聞標(biāo)題中雙關(guān)語(yǔ)的認(rèn)知闡釋[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2010年11期
3 朱樂(lè)紅;曹晶;;基于概念整合理論的廣告雙關(guān)語(yǔ)嵌合模式解讀——以三則煙草廣告為例[J];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
4 唐斌;;概念整合理論與雙關(guān)修辭格[J];云南財(cái)貿(mào)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年02期
5 張丹;;“雙關(guān)”現(xiàn)象的認(rèn)知修辭學(xué)闡釋[J];瓊州學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
6 江友芳;略談?dòng)⒄Z(yǔ)中的雙關(guān)語(yǔ)[J];上?萍挤g;1994年03期
7 周紅勤;跨文化交際與雙關(guān)語(yǔ)的翻譯[J];重慶工業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年04期
8 孫衛(wèi)偉;;英語(yǔ)雙關(guān)修辭格的語(yǔ)用特點(diǎn)[J];消費(fèi)導(dǎo)刊;2008年23期
9 王邦安;;也談雙關(guān)語(yǔ)和判斷[J];思維與智慧;1986年06期
10 田雨三;《愛(ài)麗絲漫游仙境記》中的雙關(guān)語(yǔ)及其漢譯翻譯佳作欣賞[J];大學(xué)英語(yǔ);1988年05期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 宋雪松;文旭;;二語(yǔ)習(xí)得中的概念整合模式[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
2 楊芳;;A Cognitive Perspective to the Analysis of Puns[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
3 沙博里;李士釗;妙齡;;《水滸》新英譯本前言及翻譯前后[A];水滸爭(zhēng)鳴(第四輯)[C];1985年
4 葉艷琳;;古詩(shī)詞翻譯的關(guān)鍵——以美為重[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
5 劉淑娟;;淺談翻譯中的注釋[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
6 ;Skills of health education in Out-patient department[A];中華護(hù)理學(xué)會(huì)健康教育研討會(huì)暨講習(xí)班論文集[C];2000年
7 徐凡;;漫畫(huà)的藝術(shù)美[A];論漫畫(huà)——中國(guó)漫畫(huà)交流文集[C];2003年
8 魏娉婷;席曉青;;論漢語(yǔ)歇后語(yǔ)的英譯策略[A];2005年十二省區(qū)市機(jī)械工程學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(湖北專集)[C];2005年
9 Aloysias Patrick Martinich;;朱熹與德沃金的理想解釋理論(英文)[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“愛(ài)智和宏道:人文奧運(yùn)的哲學(xué)基礎(chǔ)”哲學(xué)分論壇論文或摘要集(上)[C];2007年
10 李活雄;;從日本漫畫(huà)的港日版本比較研究考察文化雜種化(英文)[A];北京論壇(2005)文明的和諧與共同繁榮——全球化視野中亞洲的機(jī)遇與發(fā)展:“大眾文化在亞洲:全球化、區(qū)域化和本土化”外國(guó)語(yǔ)分論壇論文或摘要集[C];2005年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 圣路可顧問(wèn)公司高級(jí)營(yíng)銷顧問(wèn) 孫路弘;女人的心思[N];中國(guó)計(jì)算機(jī)報(bào);2006年
2 本報(bào)記者 王鴻良;“沃森”怎樣贏了人類[N];北京日?qǐng)?bào);2011年
3 本報(bào)記者 李嬋;講笑話也要按公式?[N];北京科技報(bào);2004年
4 歐陽(yáng)夢(mèng)云;“鱷魚(yú)大戰(zhàn)” 何時(shí)休?[N];經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào);2003年
5 羅兵;太陽(yáng)能企業(yè)面對(duì)“陽(yáng)光”命題[N];中國(guó)質(zhì)量報(bào);2007年
6 本報(bào)記者 鄧曦濤;江西宜春“叫春”廣告引爭(zhēng)議[N];中國(guó)消費(fèi)者報(bào);2010年
7 熊翠紅;格林斯潘:專業(yè)化寫(xiě)就“職場(chǎng)常青藤”[N];經(jīng)理日?qǐng)?bào);2007年
8 楊柳風(fēng);《伊利亞隨筆》:使生命有價(jià)值[N];中華新聞報(bào);2007年
9 道瓊斯;網(wǎng)絡(luò)熱銷T恤衫[N];民營(yíng)經(jīng)濟(jì)報(bào);2005年
10 史歷峰 鄭州大學(xué)新聞 與傳播學(xué)院廣告系講師;簡(jiǎn)潔明確 強(qiáng)調(diào)個(gè)性 講究節(jié)奏[N];中國(guó)工商報(bào);2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 朱金濤;南朝吳聲歌曲與西曲歌之綜合研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
2 蔣靜;小句補(bǔ)語(yǔ)句概念整合研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年
3 楊彬;心智的門鈴[D];蘇州大學(xué);2008年
4 艾琳;英漢雙關(guān)的認(rèn)知語(yǔ)用研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
5 董海雅;情景喜劇幽默翻譯的多元視角[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
6 張寧寧;英語(yǔ)時(shí)體習(xí)得中的類比運(yùn)用:中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生案例調(diào)查[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
7 王磊;圣經(jīng)寓言故事的認(rèn)知闡釋[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
8 白利兵;柯勒律治莎評(píng)的有機(jī)美學(xué)論[D];首都師范大學(xué);2009年
9 項(xiàng)成東;等級(jí)幽默的語(yǔ)用認(rèn)知研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
10 尉萬(wàn)傳;幽默言語(yǔ)的多維研究[D];浙江大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 胡丹;概念整合理論視角下的英語(yǔ)酒類廣告雙關(guān)語(yǔ)研究[D];華中師范大學(xué);2012年
2 韓嬌;概念整合理論視角下的雙關(guān)語(yǔ)分析[D];中國(guó)海洋大學(xué);2013年
3 田寶榮;基于概念整合理論對(duì)商業(yè)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的分析[D];大連海事大學(xué);2012年
4 卜書(shū)杰;英文廣告中雙關(guān)語(yǔ)的理解機(jī)制研究[D];長(zhǎng)安大學(xué);2012年
5 趙毅;圖形—背景理論視角下的廣告雙關(guān)語(yǔ)分析[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2013年
6 張賽蘭;自主/依存關(guān)系下雙關(guān)語(yǔ)生成與理解機(jī)制研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2013年
7 高正燕;言語(yǔ)交際中雙關(guān)語(yǔ)的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性研究[D];信陽(yáng)師范學(xué)院;2011年
8 王小利;主要關(guān)系的壓縮與漢語(yǔ)廣告語(yǔ)中雙關(guān)語(yǔ)的認(rèn)知解讀[D];重慶大學(xué);2008年
9 李菁菁;概念合成理論視角下莎士比亞戲劇雙關(guān)語(yǔ)的認(rèn)知翻譯研究[D];廣西師范大學(xué);2013年
10 周程;廣告雙關(guān)語(yǔ)的語(yǔ)境順應(yīng)性研究[D];湖南工業(yè)大學(xué);2012年
本文編號(hào):1500707
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1500707.html