現(xiàn)代漢語“雖然A,但是B”與“即使A,也B”句式比較
發(fā)布時間:2018-01-07 02:03
本文關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語“雖然A,但是B”與“即使A,也B”句式比較 出處:《陜西理工學(xué)院》2015年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 雖然A 但是B 即使A 也B 語表形式 語里意義 語用價值
【摘要】:“雖然A,但是B”和“即使A,也B”都可表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。本文根據(jù)“小三角”理論和“認(rèn)知層面”的相關(guān)知識,主要從語表形式、語里意義和語用價值三個角度分析兩個句式的異同。首先是語表形式,分為關(guān)系詞、前后分句的語序和兩個句式的拓展式三個部分。分析探討了兩個句式的關(guān)系詞的隱現(xiàn)、替換和移位。在研究前后分句的語序時,發(fā)現(xiàn)為了加強句子的強調(diào)效果,可將后一分句調(diào)至句首。還觀察到“雖然A,但是B”經(jīng)常和表示因果的關(guān)系詞連用,而“即使A,也B”和表示確切時間、地點以及用來表示原因的短語共現(xiàn)時,有助于我們判斷“即使A,但是B”句式是實言句式還是假言句式。其次是語里意義,本章分為分句間的語義關(guān)系、認(rèn)知層面和句式的前項三個部分。在這一章中,兩個句式表現(xiàn)出很多共同點,分句間的語義關(guān)系都可分為因果違逆類、前后對比類和差異訂補類。在信賴程度方面,兩個句式在主觀推測層面相同。此外,兩個句式的前項O都可分為顯性和隱性的兩種,和其后的句式之間的關(guān)系也可分為因果關(guān)系、解說關(guān)系和補充關(guān)系三類。這兩個句式最主要的不同體現(xiàn)在信賴程度方面的客觀反映層面。正是客觀反映層面的這種區(qū)別揭示了這兩個相似句式的本質(zhì)不同。最后是語用方面,“雖然A,但是B”和“即使A,也B”句式都主要體現(xiàn)強調(diào)、對比和補充的功能。但側(cè)重點各有不同,“雖然”句式更為客觀,實話實說,而“即使”不管讓步承認(rèn)的是已然事實還是未然事實,都顯得若有似無,讓步意味更重,表達(dá)較為主觀。
[Abstract]:Although "A, but B" and "even A, B" can all indicate a turning point relationship, this paper, according to the theory of "small triangle" and the relevant knowledge of "cognitive level", mainly from the form of language table. This paper analyzes the similarities and differences between the two sentence patterns from the perspectives of linguistic meaning and pragmatic value. This paper analyzes the occurrence, substitution and shift of the relative words of the two sentence patterns. In order to strengthen the emphasis of the sentence, it is found that the word order of the sentence before and after the sentence is in order to strengthen the effect of the sentence. The latter clause may be moved to the beginning of the sentence. It has also been observed that "although A, but B" is often used with the word cause-and-effect, and that "even though A, also B" means the exact time. The location and the phrases used to express the reasons are present, which helps us to judge whether the sentence pattern "even though A, but B" is a real sentence or a false sentence. Secondly, the meaning of the language, this chapter is divided into the semantic relationship between the clauses. In this chapter, the two sentence patterns show a lot of common ground, the semantic relationship between clauses can be divided into causality and disobedience. In terms of the degree of trust, the two sentence patterns are the same in subjective speculation. In addition, the O of the two sentence patterns can be divided into two types: explicit and implicit. The relationship between the sentence structure and the subsequent sentence can also be divided into causality. The most important difference between these two sentence patterns lies in the objective reflection level of the degree of trust. It is the difference of objective reflection level that reveals the essential difference between these two similar sentence patterns. Then there is the pragmatic aspect. Although "A, but B" and "even A, also B" mainly embody the function of emphasizing, contrasting and supplementing, the emphasis is different, "although" sentence pattern is more objective, to be honest. And "even" no matter whether the concession admits the fact or not, it appears that if there is no concession, it means more, and the expression is more subjective.
【學(xué)位授予單位】:陜西理工學(xué)院
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H146.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 高志勝;;現(xiàn)代漢語讓步連詞研究綜述[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年09期
2 郭燕妮;;漢語轉(zhuǎn)折復(fù)句研究綜述[J];長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年02期
3 牛保義;;復(fù)句語義的主觀化研究[J];外國語言文學(xué)研究;2005年04期
4 王忠良;;“即使……但是”復(fù)句邏輯初探[J];延邊大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1993年02期
5 劉加昆;;邏輯語義框架下的讓步句語意重心分析[J];語文學(xué)刊;2006年09期
6 史金生;孫慧妍;;“但(是)”類轉(zhuǎn)折連詞的內(nèi)部差異及其形成機制[J];語文研究;2010年04期
,本文編號:1390490
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1390490.html
最近更新
教材專著