語言經(jīng)濟(jì)學(xué)映射下外語翻譯對新疆經(jīng)濟(jì)發(fā)展的作用
本文關(guān)鍵詞:語言經(jīng)濟(jì)學(xué)映射下外語翻譯對新疆經(jīng)濟(jì)發(fā)展的作用
更多相關(guān)文章: 語言經(jīng)濟(jì)學(xué) 外語翻譯 經(jīng)濟(jì)發(fā)展
【摘要】:文章從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角入手,分析它與外語翻譯的密切關(guān)系,并進(jìn)一步從經(jīng)濟(jì)效益、社會文化和人才培養(yǎng)與全球化意識建構(gòu)等維度分別結(jié)合新疆實際情況,深入探討了外語翻譯對新疆經(jīng)濟(jì)發(fā)展所起的作用。
【作者單位】: 新疆農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院;新疆大學(xué)外國語學(xué)院;
【基金】:自治區(qū)社科基金項目“新疆經(jīng)濟(jì)發(fā)展對翻譯人才需求的調(diào)查與應(yīng)對策略”(11BYY118)的階段性研究成果
【分類號】:H059;F127
【正文快照】: 在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的大好形式下,國內(nèi)涉足語言經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域的研究大多停留在對國外相關(guān)研究的介紹,基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角,談翻譯與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的作用方面的研究卻并不多見。筆者側(cè)重討論外語翻譯對新疆經(jīng)濟(jì)發(fā)展的作用。一、語言經(jīng)濟(jì)學(xué)、外語翻譯和人力資本(一)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)與人力資本
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 呂俊;翻譯學(xué)——傳播學(xué)的一個特殊領(lǐng)域[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);1997年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 樓鮮艷;;譯者的文化傳輸者角色探討[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2006年03期
2 張枝新;陳光明;;傳播學(xué)視角下辜鴻銘的儒家文化外宣翻譯解析[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年02期
3 龔艷萍;;翻譯文學(xué)的網(wǎng)狀傳播模式研究[J];長春工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年04期
4 李振;;傳播學(xué)視角下關(guān)聯(lián)翻譯的受眾選擇性心理[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年07期
5 孫建光;;論文學(xué)作品譯介的作用[J];傳奇.傳記文學(xué)選刊(理論研究);2011年03期
6 劉彥仕;文化翻譯中的策略問題[J];達(dá)縣師范高等專科學(xué)校學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年04期
7 楊莉;;論口譯過程的傳播本質(zhì)——兼談譯員的“把關(guān)人”作用[J];阜陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年04期
8 張延美;;語篇分析視角下的翻譯實踐與實例解析[J];消費導(dǎo)刊;2009年04期
9 張華斌;楊敏;;跨文化傳播視野下的外宣英語翻譯[J];消費導(dǎo)刊;2009年22期
10 張科榮;;翻譯原動力新探[J];廣州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年12期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 楊雪蓮;傳播學(xué)視角下的外宣翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 黃淑美;動賓結(jié)構(gòu)漢英機(jī)器翻譯研究[D];華中師范大學(xué);2012年
3 吳鈞;論中國譯介之魂[D];山東大學(xué);2008年
4 錢紀(jì)芳;和合翻譯觀照下的服裝文字語言翻譯[D];上海外國語大學(xué);2008年
5 張瑩;譯學(xué)觀念的演進(jìn)和沖突[D];上海外國語大學(xué);2008年
6 劉雅峰;譯者的適應(yīng)與選擇:外宣翻譯過程研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
7 易經(jīng);試論翻譯學(xué)體系的構(gòu)建[D];湖南師范大學(xué);2009年
8 朱義華;外宣翻譯研究體系建構(gòu)探索[D];上海外國語大學(xué);2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 邵丹;國企網(wǎng)頁簡介文英譯策略的初探[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 陳明;從傳播學(xué)視角看漢語流行語的英譯[D];華中師范大學(xué);2011年
3 張園;從文化圖式角度看《緋聞少女》的字幕翻譯[D];陜西師范大學(xué);2011年
4 龍歡敏;從互文性角度看漢語新聞新詞的構(gòu)成與英譯[D];湖南師范大學(xué);2011年
5 陳波;英語專業(yè)研究生翻譯教材對比研究[D];廣西師范大學(xué);2011年
6 楊娟;從傳播學(xué)角度看酒類品牌名稱翻譯[D];廣西師范大學(xué);2011年
7 任孝瑜;[D];西安外國語大學(xué);2011年
8 郝瑞;[D];西安外國語大學(xué);2011年
9 Chang Shouming;[D];西安外國語大學(xué);2011年
10 馬福新;基于翻譯適應(yīng)選擇論的軟新聞英譯研究[D];西北師范大學(xué);2011年
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蔡輝;;語言經(jīng)濟(jì)學(xué):發(fā)展與回顧[J];外語研究;2009年04期
2 姜紅;;論漢語國際推廣的經(jīng)濟(jì)價值[J];華東經(jīng)濟(jì)管理;2009年06期
3 黃知常;修辭與語言經(jīng)濟(jì)學(xué)[J];衡陽師范學(xué)院學(xué)報;2002年01期
4 姜國權(quán);;文化多樣性的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)反思[J];長白學(xué)刊;2009年05期
5 王振頂;;漢語國際傳播推廣與文化強(qiáng)省建設(shè)[J];學(xué)理論;2009年06期
6 姜國權(quán);;人口語言結(jié)構(gòu)的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角——以北京為例[J];前沿;2011年04期
7 ;語言經(jīng)濟(jì)學(xué):非主流語言學(xué)與非主流經(jīng)濟(jì)學(xué)的牽手[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年03期
8 韓虎林;近十年國內(nèi)外國語言研究基本動態(tài)[J];池州師專學(xué)報;2000年04期
9 袁俏玲;;從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)看中外地名的經(jīng)濟(jì)學(xué)內(nèi)涵[J];湖南財經(jīng)高等?茖W(xué)校學(xué)報;2006年06期
10 任榮;流行語背后的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)[J];重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年05期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 蘇劍;;語言立法與小語種語言保護(hù):一個語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的模型[A];2011年(第九屆)“中國法經(jīng)濟(jì)學(xué)論壇”論文集[C];2011年
2 張衛(wèi)國;陳屹立;;經(jīng)濟(jì)學(xué)的語言與語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)——語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的一個綜述[A];中國制度經(jīng)濟(jì)學(xué)年會論文集[C];2006年
3 榮菊;;“馬子”詞義發(fā)展及其背后[A];2007年福建省辭書學(xué)會第18屆年會論文提要集[C];2007年
4 王建勤;;漢語國際傳播標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)術(shù)競爭力與戰(zhàn)略規(guī)劃[A];科學(xué)發(fā)展:文化軟實力與民族復(fù)興——紀(jì)念中華人民共和國成立60周年論文集(上卷)[C];2009年
5 王磊;;關(guān)于普通話水平測試定量與定性結(jié)合評分的初探[A];語言學(xué)論文選集[C];2001年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張衛(wèi)國;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究存在三個主要維度[N];光明日報;2009年
2 張衛(wèi)國 山東大學(xué)經(jīng)濟(jì)研究院語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究所;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)三大命題:人力資本、公共產(chǎn)品和制度[N];中國社會科學(xué)報;2010年
3 薄守生 西華師范大學(xué)文學(xué)院;語言經(jīng)濟(jì)學(xué):非主流語言學(xué)與非主流經(jīng)濟(jì)學(xué)的牽手[N];中國社會科學(xué)報;2010年
4 姜國權(quán) 首都師范大學(xué)國際文化學(xué)院;博弈論和演化論拓寬傳統(tǒng)語言學(xué)研究視野[N];中國社會科學(xué)報;2010年
5 揚州市教育局副局長 市語委副主任 匡成蘭;評估是實現(xiàn)語言文字規(guī)范化的有效途徑[N];成才導(dǎo)報.教育周刊;2008年
6 淮安市教育局副局長 市語委副主任 宋民軍;加強(qiáng)語言環(huán)境建設(shè) 提升經(jīng)濟(jì)發(fā)展“軟實力”[N];成才導(dǎo)報.教育周刊;2008年
7 江蘇省副省長 何權(quán);為建設(shè)新江蘇營造和諧語言環(huán)境[N];成才導(dǎo)報.教育周刊;2007年
8 市民委 白斯古楞 胡格吉樂圖;并用蒙漢兩種文字 推動民族語言發(fā)展[N];赤峰日報;2006年
9 雷振岳;漢語要自救 更要自醒自尊[N];中國改革報;2007年
10 全國政協(xié)委員 唐聞生 等11人;加強(qiáng)民族語言翻譯工作[N];人民政協(xié)報;2006年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 馬云霞;語言在國際交往中的經(jīng)濟(jì)價值研究[D];武漢理工大學(xué);2012年
2 張衛(wèi)國;語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析:一個初步框架[D];山東大學(xué);2008年
3 王海蘭;個體語言技能資本投資研究[D];山東大學(xué);2012年
4 劉國輝;中國的外語教育:基于語言能力回報率的實證研究[D];山東大學(xué);2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 譚屹然;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)相關(guān)問題研究[D];吉林大學(xué);2011年
2 李艷春;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視域下網(wǎng)絡(luò)語言的分析[D];武漢理工大學(xué);2010年
3 熊偉;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的口譯教學(xué)研究[D];武漢理工大學(xué);2010年
4 徐同昕;中國的區(qū)域語言政策分析[D];南京大學(xué);2013年
5 張娟;改革開放以來新詞語衍生和發(fā)展規(guī)律的認(rèn)知解讀[D];湘潭大學(xué);2007年
6 溫偉華;《京華煙云》中言語交際的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究[D];武漢理工大學(xué);2008年
7 李少麗;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的廣西雙語教育研究[D];中南民族大學(xué);2012年
8 戴瑋;語言培訓(xùn)對成年受訓(xùn)者及培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的經(jīng)濟(jì)價值[D];武漢理工大學(xué);2013年
9 唐薇;語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下自費留學(xué)的成本—收益分析[D];武漢理工大學(xué);2012年
10 吉芳;論語言和經(jīng)濟(jì)的關(guān)系[D];新疆大學(xué);2005年
,本文編號:1233167
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1233167.html