天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

從圖騰文化看生態(tài)翻譯學(xué)的適應(yīng)與選擇

發(fā)布時(shí)間:2017-11-17 10:22

  本文關(guān)鍵詞:從圖騰文化看生態(tài)翻譯學(xué)的適應(yīng)與選擇


  更多相關(guān)文章: 圖騰文化 《狼圖騰》 生態(tài)翻譯學(xué) 適應(yīng) 選擇


【摘要】:作為一種文化現(xiàn)象,圖騰源于原始人對(duì)自身起源的追問(wèn),圖騰文化則是形成民族文化心理結(jié)構(gòu)的原始積淀層!独菆D騰》作為生態(tài)思想的言說(shuō),在文學(xué)界與文化界引發(fā)了熱議。其"天人合一"的思想指導(dǎo)著現(xiàn)代生活,并彰顯著圖騰信仰的回歸。而"天人合一"、"優(yōu)勝劣汰"、"適者生存"等理念也是生態(tài)翻譯學(xué)客觀存在的重要理?yè)?jù)。在生態(tài)翻譯學(xué)的理論框架下,譯者主要在語(yǔ)言、交際、文化這三個(gè)維度進(jìn)行多維度地選擇性適應(yīng)和適應(yīng)性選擇,保留了蒙古族宗教的神秘性,有效地把蒙古族獨(dú)特的圖騰文化介紹給西方讀者。
【作者單位】: 西北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:甘肅省2013年度留學(xué)人員科技活動(dòng)擇優(yōu)資助項(xiàng)目 甘肅省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題[2012]GS-GXG002 西北師范大學(xué)2013年度青年教師科研能力提升計(jì)劃骨干項(xiàng)目 西北師范大學(xué)2013年度校級(jí)重點(diǎn)暨精品課程項(xiàng)目的研究成果之一
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 一、圖騰文化的源起近代翻譯家嚴(yán)復(fù)在1903年翻譯《社會(huì)通詮》一書(shū)時(shí),首次將“totem”一詞譯為“圖騰”。摩爾根的《古代社會(huì)》中譯本(1929)則包含了諸多關(guān)于美洲印第安人的圖騰文化信息。1932年,胡愈之對(duì)《圖騰主義》的翻譯成為將西方圖騰理論正式譯介到我國(guó)的標(biāo)志。那么圖騰

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 楊蘊(yùn)希;徐新建;;“圖騰觀念”與“天人合一”——人類學(xué)視野下的“天人合一”思想及其現(xiàn)代價(jià)值[J];貴州民族研究;2012年05期

2 蔡新樂(lè);;《翻譯適應(yīng)選擇論》簡(jiǎn)評(píng)[J];中國(guó)科技翻譯;2006年01期

3 胡庚申;;從術(shù)語(yǔ)看譯論——翻譯適應(yīng)選擇論概觀[J];上海翻譯;2008年02期

4 胡庚申;;翻譯生態(tài)vs自然生態(tài):關(guān)聯(lián)性、類似性、同構(gòu)性[J];上海翻譯;2010年04期

5 李亞舒;黃忠廉;;別開(kāi)生面的理論建構(gòu)——讀胡庚申《翻譯適應(yīng)選擇論》[J];外語(yǔ)教學(xué);2005年06期

6 陳國(guó)恩;;《狼圖騰》與“中國(guó)”形象問(wèn)題[J];天津社會(huì)科學(xué);2012年02期

7 韓巍;;對(duì)“翻譯生態(tài)環(huán)境”、“適者生存”的重新審視[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2013年01期

8 李建軍;必須說(shuō)出的真相[J];文學(xué)自由談;2005年02期

9 劉云虹,許鈞;一部具有探索精神的譯學(xué)新著——《翻譯適應(yīng)選擇論》評(píng)析[J];中國(guó)翻譯;2004年06期

10 胡庚申;;生態(tài)翻譯學(xué)解讀[J];中國(guó)翻譯;2008年06期

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 鄭鴻芹;王忠;周春輝;;英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)“Sport”的譯介[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2008年03期

2 鄭鴻芹;;翻譯原則、策略、方法與技巧的概念范疇及其關(guān)聯(lián)性[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2011年03期

3 朱義華;;論民俗表演藝術(shù)樣式的譯介及其意義[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年05期

4 張文明;金成星;;語(yǔ)用綜觀論視角下的公示語(yǔ)漢英翻譯[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年06期

5 吳尚華;;賈平凹《懷念狼》的生態(tài)批評(píng)解讀[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2006年02期

6 吳遠(yuǎn)慶;李潔平;;從《雨中的貓》的翻譯看譯者的角色——基于翻譯適應(yīng)選擇論的分析[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2006年06期

7 朱慧芬;;生態(tài)翻譯理論視域下的“老字號(hào)”英譯研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年02期

8 王麗萍;;從生態(tài)翻譯學(xué)視角看電影《非誠(chéng)勿擾》的片名翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年03期

9 袁素平;;生態(tài)翻譯學(xué)視域下的魯迅譯介活動(dòng)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年04期

10 張s,

本文編號(hào):1195699


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1195699.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d1b2b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com