全球在地化、事件與當代北歐生態(tài)文學批評
發(fā)布時間:2021-02-26 04:20
生態(tài)意義上的全球在地化其實就是思考全球化,行動在地化。這引出兩個話題,一是如何繼承和發(fā)揚本地的傳統(tǒng)文化?二是如何將全球化與環(huán)境的議題在地化?這可以從北歐生態(tài)文學的全球在地化獲得一些答案。山妖是北歐文學的一個神話原型。20世紀80年代以來,北歐文壇上出現了一些重寫山妖的虛構作品,如瑞典的《天溝森林中的綠林好漢》,芬蘭的《山妖:一個愛的故事》。在這些作品中,山妖被用來構建新故事,生成了全新的文學話語!短鞙仙种械木G林好漢》啟示人們,一個人的動物本能對于理解人的行為是至關重要的!渡窖:一個愛的故事》以后現代碎片化的敘事方式,講述山妖故事,影射生活在都市中的動物境況。這部芬蘭語小說啟發(fā)人們,動物性其實是人類的一個話語建構,文明和自然的劃分是人為的而非本質性的。北歐山妖敘事的破舊立新,受到全球化的深刻影響,也深深打上了北歐文化的印記,反映了全球在地化的文化特點。
【文章來源】:武漢大學學報(哲學社會科學版). 2018,71(02)北大核心CSSCI
【文章頁數】:8 頁
【文章目錄】:
一、北歐的山妖神話及其文學傳統(tǒng)
二、人性還是動物性:《天溝森林中的綠林好漢》
三、都市中動物的權利:《山妖:一個愛的故事》
四、小結
本文編號:3052045
【文章來源】:武漢大學學報(哲學社會科學版). 2018,71(02)北大核心CSSCI
【文章頁數】:8 頁
【文章目錄】:
一、北歐的山妖神話及其文學傳統(tǒng)
二、人性還是動物性:《天溝森林中的綠林好漢》
三、都市中動物的權利:《山妖:一個愛的故事》
四、小結
本文編號:3052045
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/3052045.html