論納博科夫《天賦》的創(chuàng)作特點
發(fā)布時間:2020-12-28 10:33
弗拉基米爾·弗拉基米洛維奇·納博科夫是當(dāng)代著名的俄裔美籍作家、翻譯家。作為僑民作家,納博科夫善于描寫流亡主題,表達僑民的鄉(xiāng)愁情結(jié)。《天賦》是納博科夫的最后一部俄語長篇小說,也是其得意之作。書中處處閃現(xiàn)作家本人的影子。小說的主人公費奧多爾是一位流亡柏林的俄國青年,有極高的寫作天賦,熱愛普希金。透過主人公我們便能看到作家本人,感受作家內(nèi)心的情感世界。本文就是通過《天賦》來分析和解讀納博科夫本人的。本文以榮格分析心理學(xué)的情結(jié)理論為基礎(chǔ),分析納博科夫鄉(xiāng)愁情結(jié)的產(chǎn)生,以及在《天賦》中作家鄉(xiāng)愁的體現(xiàn);觀察作家對普希金文學(xué)傳統(tǒng)的繼承;通過《天賦》感受作家非凡的語言魅力,欣賞作家不落俗套的語言技巧。
【文章來源】:黑龍江大學(xué)黑龍江省
【文章頁數(shù)】:65 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Резюме
緒論
第一章 《天賦》中納博科夫的鄉(xiāng)愁情結(jié)
第一節(jié) 情結(jié)
第二節(jié) 納博科夫鄉(xiāng)愁情結(jié)的形成
一、納博科夫鄉(xiāng)愁情結(jié)產(chǎn)生的原因
二、納博科夫作品中的俄羅斯原型
第三節(jié) 《天賦》中納博科夫的精神家園
本章小結(jié)
第二章 《天賦》對普希金文學(xué)傳統(tǒng)的繼承
第一節(jié) 《天賦》中納博科夫的普希金情結(jié)
第二節(jié) 《天賦》中普希金文學(xué)傳統(tǒng)的血脈
本章小結(jié)
第三章 《天賦》語言的魅力
第一節(jié) 多種修辭方法的運用
一、明喻
二、夸張
三、擬人
四、諷喻
第二節(jié) 寄情于景的描寫手法
本章小結(jié)
結(jié)語
參考文獻
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]納博科夫在中國[J]. 戴曉燕. 南京曉莊學(xué)院學(xué)報. 2005(03)
[2]納博科夫研究及翻譯述評[J]. 劉佳林. 外國文學(xué)評論. 2004(02)
[3]尋找—幻滅—超越——納博科夫小說主題探微[J]. 張鶴. 哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2001(04)
[4]在普希金的天平上稱納博科夫的《天賦》[J]. 曹雷雨. 外國文學(xué). 1998(04)
[5]在納博科夫家中的座談[J]. 張曉東. 俄羅斯文藝. 1998(02)
本文編號:2943604
【文章來源】:黑龍江大學(xué)黑龍江省
【文章頁數(shù)】:65 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Резюме
緒論
第一章 《天賦》中納博科夫的鄉(xiāng)愁情結(jié)
第一節(jié) 情結(jié)
第二節(jié) 納博科夫鄉(xiāng)愁情結(jié)的形成
一、納博科夫鄉(xiāng)愁情結(jié)產(chǎn)生的原因
二、納博科夫作品中的俄羅斯原型
第三節(jié) 《天賦》中納博科夫的精神家園
本章小結(jié)
第二章 《天賦》對普希金文學(xué)傳統(tǒng)的繼承
第一節(jié) 《天賦》中納博科夫的普希金情結(jié)
第二節(jié) 《天賦》中普希金文學(xué)傳統(tǒng)的血脈
本章小結(jié)
第三章 《天賦》語言的魅力
第一節(jié) 多種修辭方法的運用
一、明喻
二、夸張
三、擬人
四、諷喻
第二節(jié) 寄情于景的描寫手法
本章小結(jié)
結(jié)語
參考文獻
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]納博科夫在中國[J]. 戴曉燕. 南京曉莊學(xué)院學(xué)報. 2005(03)
[2]納博科夫研究及翻譯述評[J]. 劉佳林. 外國文學(xué)評論. 2004(02)
[3]尋找—幻滅—超越——納博科夫小說主題探微[J]. 張鶴. 哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2001(04)
[4]在普希金的天平上稱納博科夫的《天賦》[J]. 曹雷雨. 外國文學(xué). 1998(04)
[5]在納博科夫家中的座談[J]. 張曉東. 俄羅斯文藝. 1998(02)
本文編號:2943604
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2943604.html
教材專著