天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

操控理論下《紅字》在中國的譯介研究

發(fā)布時間:2017-01-03 17:09

  本文關鍵詞:操控理論下《紅字》在中國的譯介研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


《重慶師范大學》 2013年

操控理論下《紅字》在中國的譯介研究

陳飛  

【摘要】:相較傳統(tǒng)翻譯在語言學范疇內強調語言的普遍性,尋求對等;在更廣闊的歷史、文化范疇下的操控理論探尋的是語言作為文化載體在譯介過程中的差異性。這種差異性貫穿著《紅字》譯介的始終,讓我們看到不同時期的譯本烙下深刻的時代烙印。同樣的原文,在不同的譯者筆下展現的是不同的文學語言和差異顯著的文學形象。這種差異性,不是傳統(tǒng)翻譯上的錯譯和誤譯,而是原文的“來生”,是原文得以存續(xù)和流傳的特質,因而值得贊頌而不是詛咒。 本文運用譯介學的最新理論——操控論對《紅字》在民國后期、解放初期、改革開放以后三個時期的代表性譯介,張夢麟譯本、韓侍桁譯本、蘇福忠譯本,分別從意識形態(tài)、詩學、贊助人三個方面的譯介予以考察。盡可能解讀導致各譯本差異的時代因素、譯者個人因素和民族文化因素。畢竟翻譯總是在一定的歷史文化語境下下進行,,而不是在真空中產生和被接受。 本文共分三個部分,第一部分緒論主要對一些研究基本狀況予以說明。第二部分為第二章。針對目前眾說紛紜操控論思想予以詳細的考察說明并對《紅字》的歷年譯介史作一記錄性回顧,選出本文論述譯本對象并陳述選擇譯本緣由。第三部分為三、四、五章。運用操控論的三因素界定,分別對《紅字》譯本中意識形態(tài)、詩學、贊助人的操控下的不同文學、詩學方面的差異性體現予以詳細的論述。

【關鍵詞】:
【學位授予單位】:重慶師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H315.9;I046
【目錄】:

下載全文 更多同類文獻

CAJ全文下載

(如何獲取全文? 歡迎:購買知網充值卡、在線充值、在線咨詢)

CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式


【參考文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 儲亞萍;;《翻譯、改寫以及對文學名聲的控制》評介[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2007年01期

2 謝天振;;論比較文學的翻譯轉向[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2008年03期

3 于瀟洋;;英漢互譯中譯文操控理論研究[J];海外英語;2011年05期

4 張丹;;從中國翻譯活動的變遷看贊助人對翻譯的影響[J];湖南科技學院學報;2006年02期

5 陳梅;文軍;張玉;;Lefevere翻譯理論在中國的發(fā)展[J];外語學刊;2011年05期

6 舒奇志;;霍桑研究在中國[J];社會科學輯刊;2007年01期

7 李靜;;雅各布森翻譯理論研究[J];文學教育(上);2009年01期

8 張南峰;從夢想到現實——對翻譯學科的東張西望[J];外國語(上海外國語大學學報);1998年03期

9 肖錦龍;;意猶未盡——評陳曉明《德里達的底線——解構的要義與新人文學的到來》[J];文藝研究;2010年01期

10 張瑩;;開啟文化轉向之門——評巴斯奈特《翻譯研究》(第三版)[J];中國比較文學;2006年04期

【共引文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 唐勤泉;;經驗功能與翻譯——功能語言學視角下的翻譯策略研究[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2010年02期

2 朱七春;通往拯救的途中——《拯救》隱喻意義之解讀[J];安徽教育學院學報;2004年02期

3 方國武;;試析巴赫金小說時空體理論的詩學特征[J];安徽農業(yè)大學學報(社會科學版);2006年02期

4 賈紅蓮;陳振華;;儒家理想人格及其現代轉化[J];安徽農業(yè)大學學報(社會科學版);2008年04期

5 李倩;;從《紅樓夢》兩個英譯本看翻譯中諸權利的平衡[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2007年05期

6 史敏;;靈魂的文本 異度的空間——《我彌留之際》和《寵兒》的比較[J];安徽文學(下半月);2008年05期

7 龔婷;;僭越與顛覆——狂歡化理論視野中的《超級女聲》[J];安徽文學(下半月);2008年05期

8 顏桂堤;;經典:流動與建構[J];安徽文學(下半月);2008年08期

9 王丹鳳;;淺議多元系統(tǒng)論[J];安徽文學(下半月);2009年11期

10 馮昀;;從狐貍形象到中西兒童文學比較[J];安徽文學(下半月);2009年11期

中國重要會議論文全文數據庫 前7條

1 王雪逸;;論《我彌留之際》中的復調特征[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年

2 向天淵;;學人薈萃,共襄盛舉——“巴蜀文化”與陪都時期重慶的比較文學[A];巴蜀作家與20世紀中國文學研究論文集[C];2006年

3 許春翎;;多元系統(tǒng)理論視閾下譯者翻譯策略的選擇——以清末閩籍翻譯家嚴復、林紓譯作探析其解釋力[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年

4 張煜;;《楚辭》的英譯比較研究——以《九歌山鬼》為例[A];福建省外國語文學會2010年年會論文集[C];2010年

5 曾鷹;喬瑞金;;技術的文化解釋學:對人類“自身”一種新的理解[A];山西大學2008年全國博士生學術論壇(科學技術哲學)[C];2008年

6 蘇欲曉;;屈原之問與約伯之問及其倫理內涵[A];“文學倫理學批評:文學研究方法新探討”學術研討會論文集[C];2005年

7 曹順慶;王超;;論中國古代文論的中國化道路——對“中國文學批評”學科史的反思[A];中國中外文藝理論學會年刊(2008年卷)——理論創(chuàng)新時代:中國當代文論與審美文化的轉型[C];2008年

中國博士學位論文全文數據庫 前10條

1 李淑敏;翻譯的歷史觀—《獨立宣言》中譯本的歷時共時比較實證研究[D];上海外國語大學;2010年

2 王娟;理論旅行:吸收與變異[D];上海外國語大學;2010年

3 陸秀英;中國當代翻譯文學系統(tǒng)中主體間關系的生態(tài)分析[D];上海外國語大學;2010年

4 耿強;文學譯介與中國文學“走向世界”[D];上海外國語大學;2010年

5 蘇勇;解構批評:形態(tài)與價值[D];江西師范大學;2010年

6 劉偉;文化翻譯視野下的“少數民族文學”[D];南開大學;2010年

7 夏義生;王蒙小說流變與當代政治文化[D];湖南師范大學;2010年

8 賀彩虹;笑的解碼[D];山東師范大學;2011年

9 栗志剛;民族認同論[D];華中科技大學;2011年

10 牛奔;北京奧運會志愿服務對加速構建中國志愿服務體系的影響[D];北京體育大學;2011年

中國碩士學位論文全文數據庫 前10條

1 王平;論重譯[D];上海外國語大學;2010年

2 吳斯嵐;俄語笑話的語言學分析[D];上海外國語大學;2010年

3 王硯;感性與理性之浮沉[D];遼寧師范大學;2010年

4 樊秀秀;譯者的性別身份[D];長沙理工大學;2010年

5 滕學梅;中國近代翻譯語體嬗變初論[D];中國海洋大學;2010年

6 劉紅巖;多元系統(tǒng)理論視角下跨文化交際研究[D];河南工業(yè)大學;2010年

7 鄒蘭蘭;劉恒創(chuàng)作綜論[D];江西師范大學;2010年

8 席志武;雅克·德里達解構符號學與美學研究[D];江西師范大學;2010年

9 江華;艱難的聯(lián)結—E·M·福斯特小說潛含的現代性主題[D];廣西民族大學;2010年

10 張靜;生命意志的追詢[D];安徽師范大學;2010年

【二級參考文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 王娟;;文本的旅行與譯作的操控——從操控論角度分析戴乃迭譯作《芙蓉鎮(zhèn)》[J];安徽文學(下半月);2008年11期

2 張海蓉;后結構主義精神分析解讀:《紅字》中的海絲特[J];巢湖學院學報;2005年04期

3 魏家海;操縱學派譯論綜觀[J];廣東外語外貿大學學報;2004年03期

4 彭石玉;霍桑小說與《圣經》原型[J];外國文學;2005年04期

5 田祥斌;接受美學與《紅字》的未定點[J];湖北三峽學院學報;1996年04期

6 胡興文;史志康;;中國語境下意識形態(tài)對翻譯活動的操縱[J];安徽理工大學學報(社會科學版);2007年02期

7 張國俊;;權力話語與文革時期的外國文學翻譯[J];華南農業(yè)大學學報(社會科學版);2008年04期

8 郭高萍;;從操控理論的視角闡釋周瘦鵑譯作《歐美名家短篇小說》[J];懷化學院學報;2010年03期

9 王友琴;;從不同翻譯策略看意識形態(tài)對《紅樓夢》翻譯的影響[J];河南教育學院學報(哲學社會科學版);2007年04期

10 蒙雪琴;海絲特獲得新生了嗎?——《紅字》女主人公新探[J];解放軍外國語學院學報;2003年06期

中國博士學位論文全文數據庫 前1條

1 陳鳴;操控理論視角觀照下當代中國的外國文學翻譯研究(1949-2008)[D];山東大學;2009年

【相似文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 錢曉;;意識形態(tài)對譯者翻譯行為的操控[J];宜賓學院學報;2007年07期

2 王之光;陳佩佩;;從意識形態(tài)看辜鴻銘的儒經英譯——以《中庸》譯本為例[J];西南民族大學學報(人文社科版);2009年S2期

3 呂勝藍;;從《簡·愛》不同譯本看意識形態(tài)對翻譯的操縱[J];安徽文學(下半月);2009年06期

4 周亞祥,郁林森;術語翻譯中的操控因素[J];術語標準化與信息技術;2003年03期

5 王玲;;試論《一位女士的畫像》中亨利·詹姆斯的男權思想[J];齊齊哈爾師范高等專科學校學報;2010年01期

6 郭星余;;意識形態(tài)對字幕翻譯的操控[J];長沙鐵道學院學報(社會科學版);2007年03期

7 廖蓓輝;;從林譯小說看贊助人對譯介活動的操控[J];云夢學刊;2008年05期

8 張麗;;意識形態(tài)二維操縱視野下的翻譯批評[J];綿陽師范學院學報;2008年09期

9 張曉芳;;“性別語言”是否可被消除——論女性主義譯者對“性別語言”的操控[J];牡丹江大學學報;2009年09期

10 朱斌;;意識形態(tài)觀照下的史耐德譯本選擇研究[J];劍南文學(經典教苑);2011年07期

中國重要會議論文全文數據庫 前10條

1 ;卷揚機變頻操控系統(tǒng)[A];2003’全國黃金科技工作會議暨科技成果推廣會論文集[C];2003年

2 王宇;侯朝楨;;數字化操控系統(tǒng)中CAN總線的信息可調度性分析[A];《制造業(yè)自動化與網絡化制造》學術交流會論文集[C];2004年

3 林鈞清;車志宇;;船舶操縱控制系統(tǒng)的并行、協(xié)同開發(fā)環(huán)境研制[A];2004年船舶儀器儀表學術年會論文集[C];2004年

4 樂竟泓;;連續(xù)彎道駕駛控制代償特性的模擬實驗[A];第十屆全國心理學學術大會論文摘要集[C];2005年

5 ;前言[A];商業(yè)文化精品文庫[C];2001年

6 張國清;;現金流量表信息含量的實證分析——來自滬、深兩市的經驗證據[A];企業(yè)財務報告問題研討會論文集[C];2001年

7 周建英;余向陽;邵惠國;趙霽;J.Prineas;;低速與零速超短激光脈沖光場的產生與操控[A];2004年全國強場激光物理會議論文集(一)[C];2004年

8 張衛(wèi)平;;玻色-愛因斯坦凝聚體的相干壽命的光學操控及其應用[A];第十一屆全國量子光學學術會議論文摘要集[C];2004年

9 陳徐宗;夏林;鹿搏;熊偉;翟躍陽;郭銳;許頊;樂旭廣;王義遒;周小計;;玻色愛因斯坦凝聚量子態(tài)的操控—從可控Majirana躍遷到可控超輻射[A];第十五屆全國原子與分子物理學術會議論文摘要集[C];2009年

10 顏輝;楊國卿;石濤;王謹;詹明生;;芯片上冷原子的操控[A];第十五屆全國原子與分子物理學術會議論文摘要集[C];2009年

中國重要報紙全文數據庫 前10條

1 曉理;[N];中國食品報;2011年

2 本報記者 曹婧逸;[N];中華工商時報;2011年

3 ;[N];新華每日電訊;2011年

4 劉霞;[N];科技日報;2011年

5 本報記者 張海燕;[N];中國質量報;2011年

6 張筠;[N];江蘇科技報;2011年

7 記者 劉霞;[N];科技日報;2011年

8 本報記者 程維;[N];第一財經日報;2005年

9 謝揚林;[N];中國鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)報;2003年

10 ;[N];中國計算機報;2003年

中國博士學位論文全文數據庫 前10條

1 陳鳴;操控理論視角觀照下當代中國的外國文學翻譯研究(1949-2008)[D];山東大學;2009年

2 賀顯斌;論權力關系對翻譯的操控[D];廈門大學;2004年

3 楊凱;中國近代報刊中的翻譯小說研究[D];華東師范大學;2006年

4 陳君;光學微操控的若干理論研究[D];復旦大學;2012年

5 張曉東;中國上市公司財務報告人為操控的實證研究[D];東北財經大學;2010年

6 楊慶怡;玻色場的非經典量子態(tài)及其操控的研究[D];華東師范大學;2005年

7 楊程稀;非理想條件下的量子操控[D];清華大學;2010年

8 何東;論自覺誤讀[D];中央美術學院;2010年

9 張國峰;單分子動力學特性的測量及操控[D];山西大學;2011年

10 耿濤;基于光學腔量子電動力學的原子操控[D];山西大學;2006年

中國碩士學位論文全文數據庫 前10條

1 陳飛;操控理論下《紅字》在中國的譯介研究[D];重慶師范大學;2013年

2 王曉華;詩學和意識形態(tài)對譯作接受的操控[D];湖南大學;2010年

3 易歡歡;從勒菲弗爾的操控理論角度論權力關系對口譯的操控[D];湖南師范大學;2011年

4 高瑩;影響政治文獻翻譯的操控因素[D];吉林大學;2013年

5 許磊;意識形態(tài)在文學翻譯中的操控[D];安徽師范大學;2003年

6 項芳麗;針對新聞翻譯操控現象的描述性研究[D];浙江大學;2006年

7 許泓婷;從勒菲弗爾的操控論看《圣經》不同漢譯本的翻譯[D];黑龍江大學;2011年

8 周玉香;論文學翻譯中意識形態(tài)的操控[D];四川師范大學;2011年

9 董洋萍;操控視角下魯迅、梁實秋翻譯思想對比研究[D];浙江師范大學;2010年

10 姜大鵬;意識形態(tài)對文學翻譯的操控[D];西北師范大學;2011年


  本文關鍵詞:操控理論下《紅字》在中國的譯介研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:233177

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/233177.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶e541c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com