從闡釋學角度看《簡愛》譯本中的女權(quán)主義
本文關(guān)鍵詞:從闡釋學角度看《簡愛》譯本中的女權(quán)主義
更多相關(guān)文章: 《簡愛》 闡釋學 女權(quán)主義
【摘要】:《簡愛》是英國著名的女作家夏洛蒂勃朗特在19世紀創(chuàng)作的著名作品!逗啇邸分械呐魅斯兄髲姷姆磁训男愿,勇敢的追求自己的愛情和自己向往的生活。這和19世紀西方興起的女權(quán)主義有關(guān),是對提高婦女地位、保護婦女權(quán)益口號的響應。同時闡釋學是一門關(guān)于解釋和理解的的研究學科,也是一門和翻譯有著莫大關(guān)系的學科。闡釋學給翻譯研究產(chǎn)生了很大的啟迪。本文將從闡釋學的簡介、從闡釋學角度看《簡愛》譯本中女權(quán)主義翻譯的"忠誠";從闡釋學角度看《簡愛》譯本中女權(quán)主義翻譯的"忠誠"這三個方面來分析《簡愛》漢語譯本中的女權(quán)主義。
【作者單位】: 鄭州升達經(jīng)貿(mào)管理學院;
【關(guān)鍵詞】: 《簡愛》 闡釋學 女權(quán)主義
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: 《簡愛》是英國著名的女作家夏洛蒂.勃朗特的著名作品,這本書創(chuàng)作于19世紀。那個時期的英國剛剛經(jīng)歷了的工業(yè)革命,自由、平等、人權(quán)等新思想在英國廣泛的流傳,廣大的英國婦女也提出這些口號要求和男性平起平坐,保護婦女的權(quán)力!逗啇邸愤@部小說中的女主人公從小就是一個孤兒,
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 鄭艷;;從闡釋學角度看唐詩意境的翻譯[J];青春歲月;2015年01期
2 郝嵐;;女性主義視角下中國的外國文學研究[J];青海社會科學;2014年02期
3 張焰明;;從《簡·愛》譯本談譯者的主體性[J];湖北第二師范學院學報;2011年12期
4 曾素芳;付香平;李麗華;;從女性主義角度看譯者主體性的顯現(xiàn)——以《簡·愛》兩個中譯本為例[J];棗莊學院學報;2010年06期
5 張治中;李新;;文學譯品語言的時代性——《簡·愛》兩譯本研究[J];外語藝術(shù)教育研究;2008年04期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 景興潤;;從闡釋學角度看《簡愛》譯本中的女權(quán)主義[J];語文建設;2016年12期
2 劉鋒;;跨文化視角下夏洛特·勃朗特《簡·愛》的語言技巧[J];語文建設;2016年03期
3 王秋媛;;英美文學作品翻譯的時代性探析[J];短篇小說(原創(chuàng)版);2015年30期
4 王健芳;;解析夏洛蒂·勃朗特《簡·愛》的語言特色及翻譯[J];短篇小說(原創(chuàng)版);2014年02期
5 雷鳴;;從《寵兒》的翻譯看譯者的主體性[J];長城;2013年06期
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高奮;;新中國六十年伍爾夫小說研究之考察與分析[J];浙江大學學報(人文社會科學版);2011年05期
2 尚杰;;“解釋學”的沒落與“描述學”的興起——“既成”與“當下瞬間”的沖突[J];哲學研究;2011年07期
3 肖霞;;突圍與建構(gòu):論日本現(xiàn)代女性文學的發(fā)展[J];文史哲;2010年05期
4 蔡熙;;論施萊爾馬赫的普遍方法論解釋學[J];中南大學學報(社會科學版);2010年03期
5 劉霞敏;;翻譯中的性別差異及女性身份認同[J];外語教學;2007年02期
6 王春景;;現(xiàn)代印度婦女的哀歌——解讀R.K.納拉揚的小說《黑房間》[J];解放軍外國語學院學報;2006年05期
7 胡敏文;從解釋學、對話理論和權(quán)力話語談文學譯文的雜合[J];外國語(上海外國語大學學報);2005年02期
8 嚴啟剛,楊海燕;《啟蒙的辯證法》和生態(tài)女性主義批評[J];四川外語學院學報;2004年05期
9 陳賀;試論社會文化環(huán)境對翻譯文本的影響[J];江西社會科學;2004年08期
10 潘紅;夾縫里的風景——談黃源深先生《簡愛》譯本的審美特點[J];福州大學學報(哲學社會科學版);2002年02期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王一平;《簡愛》對《圣經(jīng)》的恪守與反叛[J];河南師范大學學報(哲學社會科學版);2002年05期
2 陳圓圓;;論《簡愛》中的女性意識[J];湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版);2007年01期
3 胡晴;;論《簡愛》的女性意識[J];安徽文學(下半月);2008年05期
4 張帆;;論《簡愛》文本兩級意蘊的詩性融合[J];文學教育(上);2008年11期
5 王艷萍;;《簡愛》的文學賞析[J];電影評介;2013年09期
6 魏素寧;;淺析《簡愛》與當下中國社會[J];文學教育(中);2013年09期
7 楊小洪;《簡愛》:圣經(jīng)與前圣經(jīng)場景的雙重投影[J];外國語(上海外國語大學學報);2003年03期
8 張帆;論《簡愛》文本兩極意蘊的詩性融合[J];山西高等學校社會科學學報;2003年09期
9 李坤;賈德江;;《簡愛》兩個中譯本的歷時比較[J];河北理工學院學報(社會科學版);2007年01期
10 高晶;;《簡愛》和《藻海無邊》中的話語分析[J];長春工業(yè)大學學報(社會科學版);2008年05期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 潘紅;;夾縫里的風景——論黃源深先生譯《簡愛》的審美特點[A];福建省外國語文學會2001年年會論文集[C];2001年
2 幸君s,
本文編號:917659
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/917659.html