從闡釋學(xué)角度看《簡(jiǎn)愛》譯本中的女權(quán)主義
本文關(guān)鍵詞:從闡釋學(xué)角度看《簡(jiǎn)愛》譯本中的女權(quán)主義
更多相關(guān)文章: 《簡(jiǎn)愛》 闡釋學(xué) 女權(quán)主義
【摘要】:《簡(jiǎn)愛》是英國(guó)著名的女作家夏洛蒂勃朗特在19世紀(jì)創(chuàng)作的著名作品!逗(jiǎn)愛》中的女主人公有著倔強(qiáng)的反叛的性格,勇敢的追求自己的愛情和自己向往的生活。這和19世紀(jì)西方興起的女權(quán)主義有關(guān),是對(duì)提高婦女地位、保護(hù)婦女權(quán)益口號(hào)的響應(yīng)。同時(shí)闡釋學(xué)是一門關(guān)于解釋和理解的的研究學(xué)科,也是一門和翻譯有著莫大關(guān)系的學(xué)科。闡釋學(xué)給翻譯研究產(chǎn)生了很大的啟迪。本文將從闡釋學(xué)的簡(jiǎn)介、從闡釋學(xué)角度看《簡(jiǎn)愛》譯本中女權(quán)主義翻譯的"忠誠";從闡釋學(xué)角度看《簡(jiǎn)愛》譯本中女權(quán)主義翻譯的"忠誠"這三個(gè)方面來分析《簡(jiǎn)愛》漢語譯本中的女權(quán)主義。
【作者單位】: 鄭州升達(dá)經(jīng)貿(mào)管理學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 《簡(jiǎn)愛》 闡釋學(xué) 女權(quán)主義
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 《簡(jiǎn)愛》是英國(guó)著名的女作家夏洛蒂.勃朗特的著名作品,這本書創(chuàng)作于19世紀(jì)。那個(gè)時(shí)期的英國(guó)剛剛經(jīng)歷了的工業(yè)革命,自由、平等、人權(quán)等新思想在英國(guó)廣泛的流傳,廣大的英國(guó)婦女也提出這些口號(hào)要求和男性平起平坐,保護(hù)婦女的權(quán)力!逗(jiǎn)愛》這部小說中的女主人公從小就是一個(gè)孤兒,
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 鄭艷;;從闡釋學(xué)角度看唐詩意境的翻譯[J];青春歲月;2015年01期
2 郝嵐;;女性主義視角下中國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究[J];青海社會(huì)科學(xué);2014年02期
3 張焰明;;從《簡(jiǎn)·愛》譯本談譯者的主體性[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年12期
4 曾素芳;付香平;李麗華;;從女性主義角度看譯者主體性的顯現(xiàn)——以《簡(jiǎn)·愛》兩個(gè)中譯本為例[J];棗莊學(xué)院學(xué)報(bào);2010年06期
5 張治中;李新;;文學(xué)譯品語言的時(shí)代性——《簡(jiǎn)·愛》兩譯本研究[J];外語藝術(shù)教育研究;2008年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 景興潤(rùn);;從闡釋學(xué)角度看《簡(jiǎn)愛》譯本中的女權(quán)主義[J];語文建設(shè);2016年12期
2 劉鋒;;跨文化視角下夏洛特·勃朗特《簡(jiǎn)·愛》的語言技巧[J];語文建設(shè);2016年03期
3 王秋媛;;英美文學(xué)作品翻譯的時(shí)代性探析[J];短篇小說(原創(chuàng)版);2015年30期
4 王健芳;;解析夏洛蒂·勃朗特《簡(jiǎn)·愛》的語言特色及翻譯[J];短篇小說(原創(chuàng)版);2014年02期
5 雷鳴;;從《寵兒》的翻譯看譯者的主體性[J];長(zhǎng)城;2013年06期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高奮;;新中國(guó)六十年伍爾夫小說研究之考察與分析[J];浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2011年05期
2 尚杰;;“解釋學(xué)”的沒落與“描述學(xué)”的興起——“既成”與“當(dāng)下瞬間”的沖突[J];哲學(xué)研究;2011年07期
3 肖霞;;突圍與建構(gòu):論日本現(xiàn)代女性文學(xué)的發(fā)展[J];文史哲;2010年05期
4 蔡熙;;論施萊爾馬赫的普遍方法論解釋學(xué)[J];中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
5 劉霞敏;;翻譯中的性別差異及女性身份認(rèn)同[J];外語教學(xué);2007年02期
6 王春景;;現(xiàn)代印度婦女的哀歌——解讀R.K.納拉揚(yáng)的小說《黑房間》[J];解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
7 胡敏文;從解釋學(xué)、對(duì)話理論和權(quán)力話語談文學(xué)譯文的雜合[J];外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào));2005年02期
8 嚴(yán)啟剛,楊海燕;《啟蒙的辯證法》和生態(tài)女性主義批評(píng)[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2004年05期
9 陳賀;試論社會(huì)文化環(huán)境對(duì)翻譯文本的影響[J];江西社會(huì)科學(xué);2004年08期
10 潘紅;夾縫里的風(fēng)景——談黃源深先生《簡(jiǎn)愛》譯本的審美特點(diǎn)[J];福州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王一平;《簡(jiǎn)愛》對(duì)《圣經(jīng)》的恪守與反叛[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年05期
2 陳圓圓;;論《簡(jiǎn)愛》中的女性意識(shí)[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2007年01期
3 胡晴;;論《簡(jiǎn)愛》的女性意識(shí)[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年05期
4 張帆;;論《簡(jiǎn)愛》文本兩級(jí)意蘊(yùn)的詩性融合[J];文學(xué)教育(上);2008年11期
5 王艷萍;;《簡(jiǎn)愛》的文學(xué)賞析[J];電影評(píng)介;2013年09期
6 魏素寧;;淺析《簡(jiǎn)愛》與當(dāng)下中國(guó)社會(huì)[J];文學(xué)教育(中);2013年09期
7 楊小洪;《簡(jiǎn)愛》:圣經(jīng)與前圣經(jīng)場(chǎng)景的雙重投影[J];外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào));2003年03期
8 張帆;論《簡(jiǎn)愛》文本兩極意蘊(yùn)的詩性融合[J];山西高等學(xué)校社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2003年09期
9 李坤;賈德江;;《簡(jiǎn)愛》兩個(gè)中譯本的歷時(shí)比較[J];河北理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期
10 高晶;;《簡(jiǎn)愛》和《藻海無邊》中的話語分析[J];長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年05期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 潘紅;;夾縫里的風(fēng)景——論黃源深先生譯《簡(jiǎn)愛》的審美特點(diǎn)[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2001年年會(huì)論文集[C];2001年
2 幸君s,
本文編號(hào):917659
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/917659.html