從莫言作品《天堂蒜薹之歌》的英譯看翻譯的創(chuàng)造性叛逆
本文關(guān)鍵詞:從莫言作品《天堂蒜薹之歌》的英譯看翻譯的創(chuàng)造性叛逆
更多相關(guān)文章: 《天堂蒜薹之歌》 創(chuàng)造性叛逆 翻譯
【摘要】:莫言是一位杰出的文學(xué)家,他所創(chuàng)作的小說《天堂蒜薹之歌》不僅表現(xiàn)了自己嫻熟的創(chuàng)作技巧,與眾不同的藝術(shù)個(gè)性,而且還為研究翻譯實(shí)踐中的創(chuàng)造性叛逆提供了一個(gè)不可多得的文本。他的成功,不僅來自于他自己的努力,不僅來自于他嫻熟的創(chuàng)作技巧和對生活深邃的思考,而且還來自于其作品的翻譯者,來自于翻譯者對其文學(xué)作品的再創(chuàng)造。這既是一個(gè)不爭的事實(shí),也是一個(gè)翻譯研究者關(guān)注的焦點(diǎn)。因此,探討莫言作品的翻譯問題及其翻譯過程中的再創(chuàng)造,既可以加深讀者對其原文的理解和感悟,又可以突出翻譯者對文化全球化所做出的貢獻(xiàn)。
【作者單位】: 呼倫貝爾學(xué)院外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 《天堂蒜薹之歌》 創(chuàng)造性叛逆 翻譯
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: 莫言是一位杰出的文學(xué)家。他的成功,不僅來自于他自己的努力,不僅來自于他嫻熟的創(chuàng)作技巧和對生活深邃的思考,而且還來自于其作品的翻譯者,來自于翻譯者對其文學(xué)作品的再創(chuàng)造。這既是一個(gè)不爭的事實(shí),也是一個(gè)翻譯研究者關(guān)注的焦點(diǎn)。因此,探討莫言作品的翻譯問題及其翻譯過程中
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高莎;;文學(xué)翻譯中譯者的創(chuàng)造性叛逆及其限度[J];北京印刷學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期
2 高國慶;;論“創(chuàng)造性叛逆”在文學(xué)翻譯中的價(jià)值性[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2008年11期
3 朱德紅;;“創(chuàng)造性叛逆”對描述翻譯研究的肯定和背離[J];西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年02期
4 于雪坤;吳自選;;再思文學(xué)翻譯的“創(chuàng)造性叛逆”[J];山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年05期
5 趙靜;郝芹;;從譯者的身份看創(chuàng)造性叛逆[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年07期
6 于建華;;對文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆的探討[J];現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)信息;2009年07期
7 邵愛琴;;從《David Copperfield》兩種中譯本的比較看文學(xué)翻譯中的再創(chuàng)造性叛逆[J];瘋狂英語(教師版);2009年02期
8 吳仙仙;邵東芹;;關(guān)于文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[J];科技信息;2009年33期
9 王超;;從《羅密歐與朱麗葉》中譯本看文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期
10 呂兆芳;周曉鳳;;淺議文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[J];商丘職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年04期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉小剛;創(chuàng)造性叛逆:概念、理論與歷史描述[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 周文娟;解讀譯者的創(chuàng)造性叛逆[D];上海外國語大學(xué);2008年
2 澈力木格;文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[D];西北民族大學(xué);2007年
3 龍艷秋;論《豐乳肥臀》葛浩文譯本中的創(chuàng)造性叛逆[D];西南交通大學(xué);2015年
4 朱倩茹;論毛澤東詩詞英譯本中的創(chuàng)造性叛逆[D];西南交通大學(xué);2014年
5 滕雅蕓;論文學(xué)翻譯中譯者的創(chuàng)造性叛逆[D];浙江師范大學(xué);2015年
6 胡波;兒童文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[D];江蘇大學(xué);2009年
7 胡心紅;從孫致禮的《傲慢與偏見》譯本看文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[D];湖南師范大學(xué);2008年
8 汪根榮;文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[D];華東師范大學(xué);2009年
9 湯妮妮;心理分析維度下創(chuàng)造性叛逆的重新詮釋[D];四川外語學(xué)院;2009年
10 李冬梅;文學(xué)翻譯中實(shí)現(xiàn)忠實(shí)的創(chuàng)造性叛逆[D];四川外語學(xué)院;2011年
,本文編號:522010
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/522010.html