淺析莎劇《哈姆雷特》中的語言變異及其翻譯
本文關鍵詞:淺析莎劇《哈姆雷特》中的語言變異及其翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:在文學翻譯的過程中,應該注重不同語言之間的變異,并能夠通過科學的變異獲得良好的文學效果,否則容易降低其文學價值,也會增加讀者理解上的困難。本文從文學文體學的角度,探討莎劇《哈姆雷特》的變異語言,分析其藝術(shù)效果,結(jié)合文學文體學的指導功能,指出語言變異對文學翻譯的啟示。
【作者單位】: 黃河水利職業(yè)技術(shù)學院國際教育學院;
【關鍵詞】: 哈姆雷特 語言變異 翻譯
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: 趙怡薇,黃河水利職業(yè)技術(shù)學院國際教育學院碩士研究生,研究方向:英語教育,外國語言學及應用語言學。任何劇本都是用語言來筑成的,如果離開語言,那么劇本就會成為無本之木、無源之水。因此,在劇本中,作者往往利用自己熟悉的語言來構(gòu)筑自己的精神世界,來烘托主人公的心境變化,來
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王星;;網(wǎng)絡語言初探[J];新西部(下半月);2009年05期
2 李霞;;語言變異研究綜述[J];遼寧教育行政學院學報;2012年04期
3 郭繼榮;李園園;王靜;;我國最近二十年語言變異研究綜述[J];西安交通大學學報(社會科學版);2013年03期
4 施春宏;語言調(diào)節(jié)與語言變異(下)[J];語文建設;1999年05期
5 丁崇明;語言變異的部分原因及變異種類[J];北京師范大學學報(人文社會科學版);2000年06期
6 吳國華;語言的社會性與語言變異[J];外語學刊;2000年04期
7 張輝;語言變異的本質(zhì)與制約[J];福建外語;2000年02期
8 肖建安;論語言變異中的語境[J];婁底師專學報;2000年01期
9 鄭敏;語言變異與公安語言的規(guī)范化[J];公安大學學報;2001年04期
10 黎運漢;語言變異研究的深入與開拓──讀陳松岑《語言變異研究》[J];語文研究;2001年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 陳密容;;網(wǎng)絡語言試探[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2009年
2 鄭美鶯;;網(wǎng)絡語言芻議[A];學報編輯論叢(第十一集)[C];2003年
3 周曉晶;;從語言變異的視角解析新詞收錄和詞語釋義[A];福建省外國語文學會2012年會論文集[C];2012年
4 許鐘寧;;網(wǎng)絡語言變異的語言文化解析[A];修辭學新視野——漢語修辭與漢文化學術(shù)研討會論文集[C];2004年
5 唐厚廣;;語言與邏輯問題探索[A];遼寧省哲學社會科學獲獎成果匯編(2003—2004年度)[C];2003年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 周錦國 大理學院文學院暨對外漢語教育學院;新意來自司空見慣的語言現(xiàn)象[N];中國社會科學報;2011年
2 芮東莉;譯介工作:永遠的橋梁工程[N];語言文字周報;2007年
3 本報記者 趙鳳華;經(jīng)濟全球化下怎樣保護語言和文化的多樣化[N];科技日報;2009年
4 上海交通大學 張玉梅;語言正越來越“多中心化”[N];社會科學報;2014年
5 趙強;言語魔方[N];中華讀書報;2007年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 謝延龍;在通往語言途中的教育[D];東北師范大學;2010年
2 張衛(wèi)國;語言的經(jīng)濟學分析:一個初步框架[D];山東大學;2008年
3 于全有;語言底蘊的哲學追索[D];吉林大學;2008年
4 張焱;語言變異與社會身份建構(gòu)[D];吉林大學;2010年
5 吳麗好;香港網(wǎng)絡時代與華文二語教學[D];陜西師范大學;2014年
6 張玉玲;網(wǎng)絡語言的語體學研究[D];復旦大學;2008年
7 丁石慶;雙語族群語言文化的調(diào)適與重構(gòu)[D];中央民族大學;2003年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊婷婷;淺析網(wǎng)絡變異語言的類型及社會功能[D];河北大學;2015年
2 李潔;城市化進程中的農(nóng)村語言變異研究[D];汕頭大學;2003年
3 吳學輝;廣告語言變異研究[D];南昌大學;2008年
4 羅芳;關聯(lián)理論視角下的廣告語言變異研究[D];湖南工業(yè)大學;2012年
5 黃麗群;網(wǎng)絡語言變異現(xiàn)象研究[D];溫州大學;2012年
6 張萌;語言變異視角下的大學校園流行語研究[D];沈陽師范大學;2013年
7 李桂群;廣告語言的變異使用及其規(guī)范研究[D];湖南師范大學;2006年
8 譚玉蘭;網(wǎng)絡語言變異及其規(guī)范[D];吉林大學;2010年
9 劉毓容;《圍城》語言變異研究[D];湖南工業(yè)大學;2010年
10 馬原;中英網(wǎng)絡語言中語言變異的對比研究[D];湖北工業(yè)大學;2015年
本文關鍵詞:淺析莎劇《哈姆雷特》中的語言變異及其翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:500197
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/500197.html