天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

王爾德喜劇的詩(shī)意性風(fēng)格表現(xiàn)及翻譯策略

發(fā)布時(shí)間:2017-06-09 17:16

  本文關(guān)鍵詞:王爾德喜劇的詩(shī)意性風(fēng)格表現(xiàn)及翻譯策略,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:王爾德是英國(guó)戲劇文壇巨匠之一,戲劇語(yǔ)言的詩(shī)意性風(fēng)格特點(diǎn)在其喜劇語(yǔ)言中格外突出,主要表現(xiàn)為:語(yǔ)音層的頭韻、首尾韻和尾韻;詞匯層的修飾語(yǔ);句法層的對(duì)偶、平行句和雋語(yǔ),這為翻譯帶來(lái)了不少困難。在眾多的王爾德喜劇譯作中,張南峰和余光中的譯文頗具代表性,他們費(fèi)勁心思采用的各種翻譯策略,如形式對(duì)等、句式完全對(duì)應(yīng)、詞義引申、漢語(yǔ)四字格的使用等,為再現(xiàn)戲劇語(yǔ)言詩(shī)意性風(fēng)格特點(diǎn)提供了很好的借鑒和指導(dǎo)。
【作者單位】: 洛陽(yáng)師范學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】喜劇 王爾德 詩(shī)意性 翻譯策略
【基金】:河南省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目—青年項(xiàng)目“王爾德喜劇語(yǔ)言風(fēng)格及其再現(xiàn)的翻譯策略研究”的部分研究成果,項(xiàng)目編號(hào):2015-QN-092
【分類號(hào)】:I046;H315.9
【正文快照】: 無(wú)論是西方戲劇還是中國(guó)戲劇,它們自誕生之初就與詩(shī)歌、音樂(lè)密不可分。歐洲戲劇的始祖——古希臘戲劇,就是從祭祀性歌舞逐步發(fā)展而來(lái)的。后來(lái)歌、舞逐漸分化出去,形成歌劇、舞劇。留下的以對(duì)話和動(dòng)作為主的單純的戲劇,也經(jīng)由了詩(shī)劇轉(zhuǎn)化為話劇的過(guò)程,莎士比亞戲劇中就有成段的

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 侯靖靖;;17年間(1949—1966)王爾德戲劇在中國(guó)譯界的“缺席”研究[J];英美文學(xué)研究論叢;2009年01期

2 王兆杰;;王爾德“藝術(shù)無(wú)用論”的悖論[J];作家;2009年08期

3 陳文;“唯美”與“頹廢”——對(duì)王爾德的文藝美學(xué)思想的重新考量[J];甘肅社會(huì)科學(xué);2004年03期

4 枝丫;;性格缺陷成就藝術(shù)家[J];大科技(百科新說(shuō));2009年10期

5 盧玉;;郁達(dá)夫與王爾德[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期

6 維舟;;藝術(shù)到底有什么用?[J];書(shū)城;2009年10期

7 張生;;看不見(jiàn)的世界[J];山西青年;2013年13期

8 時(shí)宏宇;王爾德唯美主義的現(xiàn)代闡釋[J];齊魯藝苑;2003年01期

9 張鍔;梁超群;;歷史、風(fēng)俗與王爾德的私心——The Importance of Being Earnest余光中譯本某些缺憾的成因[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2008年02期

10 殷企平;王爾德小說(shuō)理論芻議[J];浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);1999年01期

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條

1 袁麗梅;語(yǔ)境·譯者·譯文[D];復(fù)旦大學(xué);2012年

2 劉茂生;藝術(shù)與道德的沖突與融合[D];華中師范大學(xué);2007年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 匡娉婷;頹風(fēng)美雨:王爾德在中國(guó)[D];暨南大學(xué);2005年

2 施翊磊;美之悖論[D];華東師范大學(xué);2004年

3 楊文茜;以舞臺(tái)呈現(xiàn)為目的:王爾德戲劇The Importance of Being Earnest兩個(gè)中譯本的比較[D];華中師范大學(xué);2014年

4 林晴;別求新聲于異邦[D];云南藝術(shù)學(xué)院;2013年

5 白楊;酷兒理論研究[D];山東師范大學(xué);2012年

6 郭素;田漢對(duì)王爾德唯美主義的接受及其演變[D];華中科技大學(xué);2008年

7 關(guān)越;接受美學(xué)指導(dǎo)下的王爾德童話漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];山東大學(xué);2013年

8 張麗婭;從意識(shí)形態(tài)對(duì)文學(xué)翻譯的操控析《道連·葛雷的畫(huà)像》三部中譯本[D];安徽大學(xué);2011年

9 常珍珠;王爾德審美救贖理論研究[D];湖北師范學(xué)院;2014年

10 谷路寒;描述翻譯學(xué)影響下《自深深處》朱譯本研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年


  本文關(guān)鍵詞:王爾德喜劇的詩(shī)意性風(fēng)格表現(xiàn)及翻譯策略,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):436152

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/436152.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶aa44f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com