文學場域中的權力與象征資本——莫言在意大利的傳播與接受
發(fā)布時間:2023-03-25 06:08
意大利是海外譯介和傳播莫言作品的重要國家,目前已譯介出版10部莫言小說。莫言作品在意大利的譯介整體呈現(xiàn)出較強的系統(tǒng)性、連續(xù)性、組織性及計劃性,官方機構、大型出版社及知名漢學家群體是譯介的主要推動者。莫言小說在意大利文學生產(chǎn)場域中的發(fā)展受到權力場規(guī)則轄制,其象征資本動態(tài)發(fā)展過程具有鮮明特點。莫言小說意語版的副文本信息反映出意大利文學場域對權力場域的迎合,封面設計大多采用符合西方對東方主義期待的攝影圖片。而意大利權威評價體系對莫言的評論則體現(xiàn)出權力在文學場域中的滲透,行動者受場內(nèi)位置結構與慣習影響,較熱衷于討論文學場外的政治因素。莫言在意大利的傳播是文化場域中多方話語利益達成共識的進程,評論家、譯者、出版社、評獎機構及莫言本人等多種資本占用者以復雜的方式彼此交叉互動,共同促成了莫言在意大利文學場域中象征資本的生產(chǎn)、流動、累積和增值。
【文章頁數(shù)】:16 頁
【文章目錄】:
引言
一、權力場域對意大利莫言譯介的制約
(一)副文本信息中的東方主義
(二)意大利權威評價體系中的權力迎合
二、意大利莫言譯介過程中象征資本的流動與增值
(一)權威評價體系
(二)知名漢學家譯介群體
(三)諾尼諾文學獎
(四)莫言的公關行為
三、結語
本文編號:3770703
【文章頁數(shù)】:16 頁
【文章目錄】:
引言
一、權力場域對意大利莫言譯介的制約
(一)副文本信息中的東方主義
(二)意大利權威評價體系中的權力迎合
二、意大利莫言譯介過程中象征資本的流動與增值
(一)權威評價體系
(二)知名漢學家譯介群體
(三)諾尼諾文學獎
(四)莫言的公關行為
三、結語
本文編號:3770703
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3770703.html