天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

關(guān)于《那女人的一生》的韓漢翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-05-08 20:13

  本文關(guān)鍵詞:關(guān)于《那女人的一生》的韓漢翻譯實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:本報(bào)告討論的是韓國(guó)女作家尹貞玉創(chuàng)作的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《(?)》的韓漢翻譯項(xiàng)目。該項(xiàng)目分為二十二個(gè)部分,此次翻譯進(jìn)行了前14個(gè)部分,約60000個(gè)漢字。《(?)》聚焦韓國(guó)普通百姓的生活,反映他們的日常生活和喜怒哀樂(lè),對(duì)親情、愛(ài)情和友情的渴望,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈和失望。這部小說(shuō)的語(yǔ)言樸實(shí)生動(dòng),人們的心理描寫(xiě)細(xì)膩委婉,仿佛在向人們娓娓道來(lái),讀來(lái)令人回味。該報(bào)告以筆者翻譯的《那女人的一生》為基礎(chǔ),是針對(duì)此次翻譯任務(wù)的完成情況所做的一個(gè)介紹、分析和總結(jié)。報(bào)告主要有翻譯項(xiàng)目描述、譯前準(zhǔn)備、案例分析和實(shí)踐總結(jié)四個(gè)部分。翻譯項(xiàng)目描述包括作者簡(jiǎn)介、作品介紹。通過(guò)對(duì)譯前準(zhǔn)備和譯文案例的分析,將重點(diǎn)回答,如何通過(guò)具體的案例分析來(lái)討論、解決翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,進(jìn)一步完善翻譯作品的進(jìn)行,提高譯者的翻譯學(xué)養(yǎng)。希望該報(bào)告在此類文本的翻譯上,為翻譯工作者提供一些借鑒。
【關(guān)鍵詞】:長(zhǎng)篇小說(shuō) 譯前準(zhǔn)備 翻譯方法 案例分析 翻譯心得
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:I046;H55
【目錄】:
  • 中文摘要6-7
  • 摘要7-9
  • 第一章 引言9
  • 第二章 翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介9-10
  • 2.1 作者簡(jiǎn)介9
  • 2.2 作品簡(jiǎn)介9-10
  • 第三章 譯前準(zhǔn)備10-11
  • 3.1 譯前分析10-11
  • 3.2 譯前準(zhǔn)備11
  • 第四章 翻譯案例分析11-18
  • 4.1 專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯11-12
  • 4.2 熟語(yǔ)的翻譯12-13
  • 4.3 主要譯法與技巧13-18
  • 4.3.1 意譯14
  • 4.3.2 增譯14-15
  • 4.3.3 減譯15-16
  • 4.3.4 分解式翻譯16-17
  • 4.3.5 四字成語(yǔ)的使用17-18
  • 第五章 翻譯心得18-20
  • 參考文獻(xiàn)20-21
  • 謝辭21-22
  • 附錄122-98
  • 附錄298-173

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 姜毅;;淺析數(shù)字“三”在韓國(guó)文化中的特殊意義[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期

2 馬香閣;;韓漢否定句比較[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(上旬);2013年02期

3 申慧淑;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中韓漢翻譯教材的編寫(xiě)原則[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年S1期

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 黃丙剛;韓漢主從復(fù)句對(duì)比研究[D];延邊大學(xué);2014年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 徐欣;功能翻譯理論視域下韓國(guó)語(yǔ)新聞標(biāo)題的漢譯策略研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年

2 呂鉬;韓國(guó)語(yǔ)新聞報(bào)道翻譯小議[D];中央民族大學(xué);2006年

3 全珍英;漢語(yǔ)“比”字句與韓語(yǔ)相關(guān)句式的比較研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年

4 李甲禮;韓漢語(yǔ)復(fù)數(shù)范疇表達(dá)形式對(duì)比[D];華東師范大學(xué);2010年

5 王楠楠;韓國(guó)語(yǔ)條件關(guān)系連接詞尾在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式[D];吉林大學(xué);2010年

6 賈真珠;漢韓存現(xiàn)句比較研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2012年

7 金美蘭;莫言《紅高粱家族》韓譯本翻譯研究[D];吉林大學(xué);2014年

8 楊云;韓語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得漢語(yǔ)存現(xiàn)句研究[D];吉林大學(xué);2014年

9 權(quán)美靈;韓國(guó)電影漢譯研究[D];延邊大學(xué);2014年

10 玄在景;漢韓語(yǔ)否定式用法對(duì)比分析與教學(xué)方案[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2014年


  本文關(guān)鍵詞:關(guān)于《那女人的一生》的韓漢翻譯實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號(hào):351797

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/351797.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cd7dd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com