亞瑟·韋利的翻譯
發(fā)布時(shí)間:2021-11-15 19:13
<正>偶見(jiàn)網(wǎng)傳某出版社翻譯出版了當(dāng)代美國(guó)作家哈金的《李白傳》,稱(chēng)之為英語(yǔ)世界第一部李白傳,不由得想到亞瑟·韋利。他是英國(guó)的東方學(xué)家,一九五一年出版關(guān)于李白的書(shū),日本于一九七三年迻譯,就叫它"李白傳"。韋利生于一八八九年,自小顯出對(duì)語(yǔ)言的興趣。十八歲入劍橋大學(xué),原想學(xué)經(jīng)濟(jì),后改為拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)古典。二十一歲畢業(yè)。
【文章來(lái)源】:讀書(shū). 2020,(11)CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:8 頁(yè)
本文編號(hào):3497347
【文章來(lái)源】:讀書(shū). 2020,(11)CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:8 頁(yè)
本文編號(hào):3497347
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3497347.html
最近更新
教材專(zhuān)著