天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

文學(xué)翻譯機(jī)理研究—心智哲學(xué)視角

發(fā)布時(shí)間:2021-10-07 14:34
  本研究假設(shè),文學(xué)翻譯的機(jī)理運(yùn)作遵循翻譯傳承關(guān)系模式,具體表述如下:原文和譯文之間具有“傳承”關(guān)系,表現(xiàn)為原文“傳出”,譯文“承受”;沒有傳承,就沒有翻譯;反之亦然。對原文和譯文間傳承關(guān)系的解讀是認(rèn)識文學(xué)翻譯機(jī)理的基礎(chǔ)。原文和譯文間關(guān)系的可接受性,及原文和譯文讀者感受的一致性統(tǒng)一于原文和譯文意識結(jié)構(gòu)的良序性。因此文學(xué)翻譯的機(jī)理通過原文和譯文之間的關(guān)系運(yùn)作規(guī)則來體現(xiàn);概括原文和譯文之間關(guān)系運(yùn)作規(guī)則的模式成為傳承關(guān)系模式,該模式形成于人類對事物之間關(guān)系的認(rèn)識和把握。本研究的目的在于運(yùn)用這一模式解釋文學(xué)翻譯的運(yùn)作機(jī)理,力圖探尋(1)該模式是支撐文學(xué)翻譯機(jī)理運(yùn)作的基礎(chǔ);(2)該模式是翻譯研究的一種心智模式;(3)“內(nèi)涵外延傳承說”是該模式的理論框架;4)譯文使其讀者獲得與原文讀者大致相同的感受是該模式運(yùn)作的結(jié)果。在論證過程中本研究主要采用的研究方法是溯因推理法。由實(shí)踐事實(shí)提出假設(shè),再回到實(shí)踐中為其提供可能的解釋。具體到本研究步驟如下:首先,先從經(jīng)典漢英互譯實(shí)例出發(fā)發(fā)現(xiàn)相關(guān)現(xiàn)象,總結(jié)出其特征;其次,在本研究理論框架的支持下提出理論假設(shè);最后,用該理論假設(shè)解釋類似翻譯現(xiàn)象,并在此過程中對該假設(shè)在一定... 

【文章來源】:中南大學(xué)湖南省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:179 頁

【學(xué)位級別】:博士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
目錄
1 緒論
    1.1 翻譯傳承關(guān)系模式假設(shè)
    1.2 假設(shè)的理論基礎(chǔ)
        1.2.1 關(guān)系論
        1.2.2 系統(tǒng)論
        1.2.3 心理學(xué)
        1.2.4 集合論
        1.2.5 結(jié)構(gòu)主義
        1.2.6 心理模型理論
        1.2.7 生物進(jìn)化論
    1.3 研究假設(shè)的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)
    1.4 本研究的理論框架
    1.5 本研究要解決的理論問題
    1.6 本研究的工作框架
    1.7 本研究的方法論基礎(chǔ)和語料來源
    1.8 本研究的文本結(jié)構(gòu)安排
2 文獻(xiàn)綜述
    2.1 引言
    2.2 摹仿關(guān)系論
        2.2.1 傳統(tǒng)譯論的界定
        2.2.2 傳統(tǒng)譯論中的摹仿論
        2.2.3 摹仿關(guān)系論的局限和貢獻(xiàn)
    2.3 對等關(guān)系論
        2.3.1 對等的類型
        2.3.2 對等的范圍和條件
        2.3.3 對等的目的
        2.3.4 影響對等的因素
        2.3.5 對等關(guān)系論的局限和貢獻(xiàn)
    2.4 解釋關(guān)系論
        2.4.1 哲學(xué)詮釋學(xué)與翻譯
        2.4.2 突出重點(diǎn)的解釋
        2.4.3 突出女性主體性的解釋關(guān)系
        2.4.4 殖民主義特征的解釋關(guān)系
        2.4.5 解釋關(guān)系論的局限和貢獻(xiàn)
    2.5 延異關(guān)系論
        2.5.1 解構(gòu)主義視角下原文與譯文的關(guān)系
        2.5.2 解構(gòu)主義學(xué)者“翻譯”話題中原文和譯文的關(guān)系
        2.5.3 Benjamin翻譯話題中原文和譯文的關(guān)系
        2.5.4 Derrida翻譯話題中原文和譯文的關(guān)系
        2.5.5 延異關(guān)系論的局限和貢獻(xiàn)
    2.6 結(jié)語
3 理論框架:外延內(nèi)涵傳承說和心智哲學(xué)
    3.1 引言
    3.2 主理論框架:外延內(nèi)涵傳承說
    3.3 輔助理論框架:心智哲學(xué)
        3.3.1 意識
        3.3.2 意向性
        3.3.3 感受質(zhì)
        3.3.4 隨附性
    3.4 結(jié)語
4 文學(xué)翻譯與關(guān)系
    4.1 引言
    4.2 文學(xué)翻譯即文學(xué)語言的翻譯
    4.3 關(guān)系的語言學(xué)意義
        4.3.1 關(guān)系
        4.3.2 語言表達(dá)式中的關(guān)系
    4.4 關(guān)系與篇章建構(gòu)
        4.4.1 篇章關(guān)系結(jié)構(gòu)的一般描述
        4.4.2 篇章關(guān)系結(jié)構(gòu)的生成
    4.5 結(jié)語
5 工作框架:翻譯傳承關(guān)系模式
    5.1 引言
    5.2 實(shí)例觀察
    5.3 傳承關(guān)系模式的理論描寫
        5.3.1 原文/譯文關(guān)系體
        5.3.2 原文-譯文關(guān)系體
        5.3.3 關(guān)系性
        5.3.4 傳承
    5.4 結(jié)語
6 關(guān)系化原則
    6.1 引言
    6.2 實(shí)例觀察
    6.3 意向性
        6.3.1 意向性涌現(xiàn)
        6.3.2 意向性守恒
    6.4 關(guān)系化原則的理論描寫
    6.5 關(guān)系化程度
    6.6 關(guān)系化手段
        6.6.1 拆分
        6.6.2 換序
        6.6.3 前置
        6.6.4 后置
        6.6.5 合并
    6.7 關(guān)系化的語義指向
    6.8 結(jié)語
7 良序性原則
    7.1 引言
    7.2 實(shí)例觀察
    7.3 良序性原則的理論描寫
    7.4 良序性與增加
    7.5 良序性與省略
    7.6 良序性與直譯/意譯
        7.6.1 意譯
        7.6.2 直譯
    7.7 良序性的語義指向
    7.8 結(jié)語
8 同感性原則
    8.1 引言
    8.2 實(shí)例觀察
    8.3 同感性原則的理論描寫
        8.3.1 感受意
        8.3.2 隨附性
    8.4 同感性與神似
    8.5 結(jié)語
9 結(jié)論
    9.1 本研究的發(fā)現(xiàn)
    9.2 本研究的發(fā)現(xiàn)的理論意義和實(shí)踐意義
    9.3 本研究的局限和發(fā)展
參考文獻(xiàn)
攻讀學(xué)位期間主要的研究成果目錄
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]替代話語的析解——“外延內(nèi)涵傳承說”認(rèn)知—心智再闡釋[J]. 徐盛桓.  外語教學(xué). 2012(01)
[2]翻譯發(fā)生的意向性解釋[J]. 屠國元,李文競.  外語教學(xué). 2012(01)
[3]自然主義命題下意向性問題的理論要旨——基于當(dāng)代心靈哲學(xué)的分析[J]. 王姝彥.  科學(xué)技術(shù)哲學(xué)研究. 2011(01)
[4]再論感覺句子的意義三分說[J]. 梁瑞清.  外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2010(06)
[5]感受質(zhì)與感受意[J]. 徐盛桓,陳香蘭.  現(xiàn)代外語. 2010(04)
[6]心智哲學(xué)與語言研究[J]. 徐盛桓.  外國語文. 2010(05)
[7]“可表達(dá)”與“可交流”——解讀“感受質(zhì)”問題的一種可能路徑[J]. 王姝彥.  哲學(xué)研究. 2010(10)
[8]“A是B”的啟示——再談外延內(nèi)涵傳承說[J]. 徐盛桓.  中國外語. 2010(05)
[9]古希臘哲學(xué):“實(shí)體”與“關(guān)系”的提出[J]. 高劍平.  自然辯證法通訊. 2010(04)
[10]“隨附性”概念辨析[J]. 陳曉平.  哲學(xué)研究. 2010(04)



本文編號:3422234

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3422234.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶760ed***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com