天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

從順應(yīng)論看《駱駝祥子》中文化負(fù)載詞的日譯 ——以三個(gè)譯本為中心

發(fā)布時(shí)間:2021-07-10 23:30
  本文旨在探討《駱駝祥子》中文化負(fù)載詞的日譯,以竹中伸、立間祥介、中山高志三位譯者的日譯本為研究對(duì)象,從順應(yīng)論的選擇和順應(yīng)視角對(duì)文化負(fù)載詞的日譯進(jìn)行分析。首先,本文借鑒奈達(dá)關(guān)于文化要素的分類,將《駱駝祥子》中文化負(fù)載詞分為生態(tài)文化負(fù)載詞、物質(zhì)文化負(fù)載詞、社會(huì)文化負(fù)載詞、宗教文化負(fù)載詞、語(yǔ)言文化負(fù)載詞五大類,并按照此分類從原作中抽取相關(guān)語(yǔ)例及三個(gè)日譯本中的對(duì)譯。其次,借鑒藤濤文子提出的《翻譯方法一覽表》,并根據(jù)《駱駝祥子》三個(gè)日譯本的具體翻譯,將三位譯者的翻譯方法歸納為直譯、意譯、移植、直譯+補(bǔ)注、移植+補(bǔ)注、同化、加筆、音譯、音譯+補(bǔ)注、同化+補(bǔ)注、略譯等11類。再者按文化負(fù)載詞分類分別分析了三個(gè)日譯本中翻譯方法的選擇。然后,結(jié)合順應(yīng)論中的選擇和順應(yīng)視角研究了每類文化負(fù)載詞在日譯中體現(xiàn)的選擇和順應(yīng)。通過研究得出以下結(jié)論:(1)在翻譯過程中,譯者在充分理解原文中文化詞匯含義的基礎(chǔ)上,選擇順應(yīng)中國(guó)的文化背景或日本的文化背景向日語(yǔ)讀者解讀文化詞匯。其中,譯者以中國(guó)文化背景為順應(yīng)方向時(shí),選擇直譯、移植、直譯+補(bǔ)注、加筆、同化+補(bǔ)注的翻譯方法;以日本文化背景為順應(yīng)方向時(shí),選擇同化、同化+補(bǔ)注、意譯... 

【文章來(lái)源】:大連理工大學(xué)遼寧省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁(yè)數(shù)】:88 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
要旨
1 序論
    1.1 研究のきっかけ
    1.2 研究?jī)?nèi)容、方法と目的
    1.3 『駱駝祥子』について
2 先行研究
    2.1 文化語(yǔ)彙に関する先行研究
    2.2 『駱駝祥子』の日本語(yǔ)訳に関する先行研究
    2.3 翻訳における順応論の応用に関する先行研究
    2.4 まとめ
3 理論的枠組み
    3.1 順応論の概説
        3.1.1 言語(yǔ)の三つの特徴
        3.1.2 順応論における選択
        3.1.3 順応論における順応
    3.2 翻訳における選択と順応
    3.3 文化語(yǔ)彙の分類
    3.4 翻訳手法について
4 順応論から見る文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳
    4.1 生態(tài)文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳及び選択と順応
        4.1.1 生態(tài)文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳手法
        4.1.2 日本語(yǔ)訳における選択と順応
        4.1.3 まとめ
    4.2 物質(zhì)文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳及び選択と順応
        4.2.1 物質(zhì)文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳手法
        4.2.2 日本語(yǔ)訳における選択と順応
        4.2.3 まとめ
    4.3 社會(huì)文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳及び選択と順応
        4.3.1 社會(huì)文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳手法
        4.3.2 日本語(yǔ)訳における選択と順応
        4.3.3 まとめ
    4.4 宗教文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳及び選択と順応
        4.4.1 宗教文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳手法
        4.4.2 日本語(yǔ)訳における選択と順応
        4.4.3 まとめ
    4.5 言語(yǔ)文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳及び選択と順応
        4.5.1 言語(yǔ)文化語(yǔ)彙の日本語(yǔ)訳手法
        4.5.2 日本語(yǔ)訳における選択と順応
        4.5.3 まとめ
5 結(jié)論と今後の課題
    5.1 結(jié)論
    5.2 今後の課題
參考文獻(xiàn)
添付資料
發(fā)表學(xué)術(shù)論文情況
謝辭


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]文化負(fù)載詞的可譯性及翻譯策略[J]. 王理.  海外英語(yǔ). 2017(21)
[2]中國(guó)文化走出去與文化負(fù)載詞的翻譯[J]. 鄭德虎.  上海翻譯. 2016(02)
[3]目的論視角下語(yǔ)言類文化負(fù)載詞的英譯——以巴金《家》為例[J]. 梅艷紅,南華.  廣西教育. 2016(07)
[4]從跨文化的角度對(duì)比中日宗教文化[J]. 李偉.  青年文學(xué)家. 2013(20)
[5]淺析中日鬼文化的異同[J]. 陳寶英.  語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)). 2012(10)
[6]《駱駝祥子》在海外的傳播與接受[J]. 謝淼.  民族文學(xué)研究. 2012(04)
[7]文化詞匯研究綜觀[J]. 伏春宇.  河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2011(03)
[8]譯學(xué)悖論:“可譯性”與“不可譯性”——從民族文化負(fù)載詞談起[J]. 黃信.  重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)). 2010(04)
[9]順應(yīng)論:文學(xué)翻譯的一個(gè)新視角[J]. 李占喜.  華南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2009(03)
[10]淺析文學(xué)作品中人名的文化內(nèi)涵及其翻譯[J]. 宋鐘秀.  貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2008(04)

博士論文
[1]順應(yīng)理論在口譯中的應(yīng)用研究[D]. 龔龍生.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2008
[2]選擇與順應(yīng)[D]. 宋志平.東北師范大學(xué) 2007

碩士論文
[1]中日灶神信仰的比較研究[D]. 王靜.寧波大學(xué) 2015
[2]目的論視角下的《駱駝祥子》日譯本研究[D]. 陳文婷.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 2014
[3]從《駱駝祥子》的日譯本看文化要素的翻譯[D]. 張楠.沈陽(yáng)師范大學(xué) 2013
[4]說不盡的《駱駝祥子》—一部經(jīng)典著作的多角度解讀[D]. 付真真.西北師范大學(xué) 2013
[5]虎山鎮(zhèn)人名的語(yǔ)言學(xué)調(diào)查報(bào)告[D]. 崔飛.曲阜師范大學(xué) 2012
[6]關(guān)于《駱駝祥子》中文化要素的翻譯[D]. 齊微微.遼寧大學(xué) 2011



本文編號(hào):3276861

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3276861.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c36ad***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
噜噜中文字幕一区二区| 国产精品一区二区视频| 三级理论午夜福利在线看| 亚洲国产成人久久一区二区三区 | 日韩不卡一区二区三区色图| 九九热最新视频免费观看| 欧美午夜伦理在线观看| 草草夜色精品国产噜噜竹菊| 国产精品午夜福利免费在线| 成在线人免费视频一区二区| 国产精品日本女优在线观看| 国产精品偷拍一区二区| 国产一区国产二区在线视频| 亚洲三级视频在线观看免费| 欧美精品久久一二三区| 精品人妻一区二区三区四区久久| 亚洲中文字幕在线观看四区| 99秋霞在线观看视频| 天堂热东京热男人天堂| 色婷婷久久五月中文字幕| 欧美自拍偷自拍亚洲精品| 午夜精品一区免费视频| 欧美日韩国内一区二区| 国产成人国产精品国产三级| 又大又紧又硬又湿又爽又猛| 国产精品午夜一区二区三区 | 欧美精品一区久久精品| 欧美偷拍一区二区三区四区| 在线观看那种视频你懂的| 亚洲国产精品国自产拍社区| 欧美自拍系列精品在线| 精品欧美国产一二三区| 午夜成年人黄片免费观看| 久久99精品国产麻豆婷婷洗澡| 亚洲欧美日韩另类第一页| 精品国产亚洲区久久露脸| 精品国产av一区二区三区不卡蜜| 白白操白白在线免费观看| 不卡一区二区高清视频| 欧美黑人巨大一区二区三区| 欧美久久一区二区精品|